lo_jdg_tn_l3/01/01.txt

42 lines
4.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ປື້ມບັນທຶກຂອງພວກຜູ້ປົກຄອງສືບຕໍ່ເລົ່າເລື່ອງກ່ຽວກັບໂຢຊວຍ ແລະຍັງເປັນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງພາກໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ.\n"
},
{
"title": "​ພຣະ­ຢາເວ ",
"body": "ເປັນຊື່ຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ວ່າພຣະອົງໄດ້ສະແດງພຣະອົງເອງຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃນສະໃຫມພັນທະສັນຍາເດີມ. ເບິ່ງການແປຄຳສັບຫນ້າກ່ຽວກັບພຣະຢາເວອ້າງວ່າວິທີການແປຂອງຄຳສັບນີ້."
},
{
"title": "ຈະ​ໂຈມຕີກັບຄົນການາອານສຳລັບພວກເຮົາ​",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງຊາວອິສະຣາແອນ. (ເບິ່ງ: figs_exclusive|Exclusive \"We\")"
},
{
"title": "ຢູ­ດາຈະ​ໂຈມຕີ",
"body": " \"ຢູດາ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄົນຂອງຊົນເຜົ່າຢູດາ. ​ພຣະ­ຢາເວກຳ ລັງສັ່ງໃຫ້ຜູ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ໂຈມຕີກ່ອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນຢູດາຕ້ອງໂຈມຕີກ່ອນ\" (ເບິ່ງ: must attack first\" (See: figs_metonymy|Metonymy)"
},
{
"title": " ເບິ່ງ​ແມ",
"body": "\"ເບິ່ງ\" ຫລື \"ແທ້ຈິງ.\" ສິ່ງນີ້ເພີ່ມຄວາມສຳຄັນຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕິດຕາມມາ."
},
{
"title": "ແຜ່ນ­ດິນ​ນີ້",
"body": "ຫມາຍເຖິງແຜ່ນດິນທີ່ຊາວການາອານອາໄສຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຜ່ນດິນຂອງການາອານ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit|Assumed Knowledge and Implicit Information)"
},
{
"title": "ພີ່­ນ້ອງ​ຂອງພວກເຂົາ",
"body": "\"ຫມູ່ເພື່ອນອິສະຣາເອນຂອງພວກເຂົາ\" ຫລື \"ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຂົາ\""
},
{
"title": "​ຈົ່ງ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ກັບພວກເຮົາ",
"body": "ປະຊາຊົນຂອງບັນດາເຜົ່າໃນຢູດາ ແລະຊິ­ເມ­ໂອນ ໄດ້ຕັ້ງຄ້າຍກັບຄົນອິສະຣາເອນທີ່ເຫລືອຢູ່ໃນຮ່ອມພູແມ່ນໍ້າຈໍແດນ. ແຜ່ນດິນທີ່ມອບໃຫ້ຢູດາແມ່ນຢູ່ເທິງເນີນພູເຫນືອຮ່ອມພູ. ບາງພາສາຈະບໍ່ລະບຸວ່າຄົນເຮົາກຳລັງຂຶ້ນ ຫລື ລົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ມາກັບພວກເຮົາ\" ຫຼື \"ໄປກັບພວກເຮົາ\""
},
{
"title": "\nທີ່ຖືກກຳນົດໃຫ້ພວກເຮົາ ... ທີ່ໄດ້ກຳນົດໃຫ້ເຈົ້າ",
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທີ່ພຣະ­ຢາເວໄດ້ມອບຫມາຍ ໃຫ້ພວກເຮົາ ... ທີ່ ພຣະ­ຢາເວໄດ້ມອບ ຫມາຍໃຫ້ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ:figs_activepassive|Active or Passive)"
},
{
"title": "ພວກເຮົາ​ຈະ​ໄປ​ຮ່ວມພວກເຈົ້າ",
"body": "\"ພວກເຮົາກໍ່ຈະໄປກັບເຈົ້າເຊັ່ນດຽວກັນ\" ຫຼື \"ໃນທາງດຽວກັນ, ພວກເຮົາຈະໄປກັບເຈົ້າ\""
}
]