42 lines
4.2 KiB
Plaintext
42 lines
4.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເມື່ອພຣະຢາເວຊົງໂຜດໃຫ້ມີຜູ້ປະກາດພຣະຄັມ",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວຊົງແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນທີ່ຈະເປັນຜູ້ປົກຄອງໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພຣະອົງກຳລັງລ້ຽງ ຫລືຍົກບຸກຄົນນັ້ນຂຶ້ນ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜູ້ປະກາດພຣະຄັມໃຫ້ພວກເຂົາ... ຊົງຊ່ວຍພວກເຂົາໃຫ້ພົ້ນ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ຫມາຍເຖິງຄົນອິສະຣາເອນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈາກເງື້ອມມືຂອງສັດຕູ",
|
|
"body": "“ມື”ຫມາຍເຖິງອຳນາດຂອງສັດຕູທີ່ຈະທຳຮ້າຍອິສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພະລັງຂອງສັດຕູຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕະຫລອດຊົ່ວຊີວິດຂອງຜູ້ປະກາດພຣະຄັມ",
|
|
"body": "\"ຕາບໃດທີ່ຜູ້ປະກາດພຣະຄັມມີຊີວິດຢູ່\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມເມດຕາ",
|
|
"body": "ມີຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈຕໍ່ບາງຄົນ ຫລືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນຂະນະພວກເຂົາໄດ້ຮ້ອງຄວນຄາງ",
|
|
"body": "ສຽງທີ່ມາຈາກຄົນທຸກທໍລະມານນັ້ນ ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອບັນຍາຍເຖິງຄວາມເຈັບປວດຂອງຊາວອິສະຣາເອນໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງທຸກທໍລະມານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບຄວາມເດືອດຮ້ອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາຈະຫັນຫນີໄປ ",
|
|
"body": "ຜູ້ຄົນບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະຢາເວຄືກັບວ່າພວກເຂົາແຍກຕົວອອກຈາກພຣະອົງ ແລະປ່ອຍພຣະອົງໄປ. (ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "\"ຕະກູນ\" ຫລື \"ບັນພະບຸຣຸດ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາ ຈະຫັນຫນີໄປ ແລະ ເຮັດການຊົ່ວຮ້າຍຫລາຍກວ່າບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ຄົນອິສະຣາເອນທີ່ນະມັດສະການພະເຈົ້າອົງອື່ນ ເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາກຳລັງຍ່າງ ແລະໄປຕາມພະອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຂົາຈະຮັບໃຊ້ ແລະນະມັດສະການພະເຈົ້າອື່ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາປະຕິເສດທີ່ຈະປະຖິ້ມການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃດໆຂອງພວກເຂົາ ຫລື ວິທີທີ່ດື້ດ້ານຂອງພວກເຂົາ",
|
|
"body": "\"ພວກເຂົາປະຕິເສດທີ່ຈະຢຸດເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ ແລະແຂງດື້ດ້ານ.\" ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຂົາສືບຕໍ່ເຮັດສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ ແລະແຂງກະດ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_litotes)"
|
|
}
|
|
] |