lo_jdg_tn_l3/04/06.txt

38 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ນັກຂຽນຜູ້ປົກຄອງຫມເຖິງຄົນ, ເມືອງ, ພູ, ແລະແມ່ນໍ້າ ຕາມຊື່ຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ບາ­ຣາກ...​ອາ­ບີ­ໂນ­ອາມ​",
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ພູ​ຕາໂບ",
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງພູເຂົາ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ຜູ້­ຊາຍ​ສິບ​ພັນ​ຄົນ",
"body": "\"ຜູ້ຊາຍ 10,000 ຄົນ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ສ່ວນ​ເຮົາ​ຈະ​ເຮັດ­ໃຫ້​ສີ­ເສ­ຣາ",
"body": "\"ເຮົາ\" ຫມາຍ ເຖິງພະເຈົ້າ."
},
{
"title": "ຈະ​ເຮັດ­ໃຫ້​ສີ­ເສ­ຣາ",
"body": "\"ສີ­ເສ­ຣາ\" ເປັນຕົວແທນຂອງກອງທັບລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຈະເຮັດໃຫ້ສີ­ເສ­ຣາ ແລະກອງທັບຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ຈະ​ເຮັດ­ໃຫ້",
"body": "ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຢູ່ຫ່າງຈາກສະຖານທີ່ປອດໄພ"
},
{
"title": "ສີ­ເສ­ຣາ...ຢາບີນ",
"body": "ຊື່ເຫຼົ່ານີ້ແປຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 1."
},
{
"title": "ກີ­ໂຊນ",
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ນໍ້າ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
}
]