lo_jdg_tn_l3/09/17.txt

34 lines
2.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂຢທາມເຮັດການນຳໃຊ້ກັບສະຖານະການໃນເວລາ ແລະສະຖານທີ່."
},
{
"title": "ແລະຄິດວ່າ​ພໍ່​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ຕໍ່­ສູ້​ເພື່ອ​ພວກ​ເຈົ້າ...​ໃຫ້​ພົ້ນ​ຈາກມືຂອງ​ຄົນ​ມີ­ດີ­ອານ",
"body": "ໂຢທາມໄດ້ສະແດງອອກວ່າ ລາວບໍ່ສາມາດເຊື່ອວ່າປະຊາຊົນຊີເຄມ ໄດ້ປະຕິບັດບຕໍ່ກີເດໂອນ ແລະຄອບຄົວຂອງລາວຢ່າງໃດ ເຖິງແມ່ນວ່າ ຫລັງຈາກກີເດໂອນໄດ້ຕໍ່ສູ້ເພື່ອຊ່ວຍປະຊາຊົນຊີເຄມ."
},
{
"title": "ໃຫ້​ພົ້ນ​ຈາກມືຂອງ​ຄົນ​ມີ­ດີ­ອານ",
"body": "\"ມື\" ຫມາຍເຖິງອຳນາດ ຫລືການຄວບຄຸມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກອຳນາດຂອງຊາວມີ­ດີ­ອານ\" ຫລື \"ຈາກຊາວມີ­ດີ­ອານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ພວກ​ເຈົ້າໄດ້ລຸກຂຶ້ນ​ມາ​ຕໍ່­ສູ້​",
"body": "ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ຕໍ່ຕ້ານ\" ຫລື \"ທ່ານໄດ້ກະບົດຕໍ່\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຄອບ­ຄົວ​ພໍ່​ຂອງ​ຂ້ອຍ",
"body": "\"ເຮືອນ\" ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄອບຄົວຂອງພໍ່ຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຈັດ​ສິບ​ຄົນ",
"body": "\"70\" (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຢູ່​ເທິງ​ຫີນ​ແຜ່ນ​ດຽວ ",
"body": "\"ກ້ອນຫີນ 1 ກ້ອນ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ລູກ​ທີ່​ເກີດ​ຈາກ​ຍິງ​ຮັບ­ໃຊ້​ຂອງ​ເພິ່ນ",
"body": "“ລາວ” ຫມາຍເຖິງກີເດໂອນ."
}
]