26 lines
3.0 KiB
Plaintext
26 lines
3.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ໂຢທາມເລົ່າເລື່ອງອຸປະມາຂອງລາວສືບຕໍ່ໄປ, ຊຶ່ງຕົ້ນໄມ້ເປັນຕົວແທນຂອງກຸ່ມຄົນຕ່າງໆ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕົ້ນຫມາກກອກໄດ້ຕອບພວກເຂົາ...ຕົ້ນຫມາກເດື່ອຈຶ່ງເວົ້າຕໍ່ພວກເຂົາ",
|
|
"body": "ໃນຄຳອຸປະມານີ້, ໂຢທາມບັນຍາຍຕົ້ນໄມ້ວ່າເປັນສິ່ງທີ່ມະນຸດກະທຳ. (ເບິ່ງ: figs_parables ແລະ figs_personification|Personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ອຍຄວນຈະປະຖິ້ມຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ...ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອຶ່ນໆບໍ?",
|
|
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້າມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໂຍກ",
|
|
"body": "ການ “ໂຍກ” ຫມາຍເຖິງການເຄື່ອນຍ້າຍໄປມາໃນສາຍລົມ. ຢູ່ນີ້ຕົ້ນໄມ້ໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ “ປົກຄອງ.”"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ອຍຄວນຈະປະຖິ້ມຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ...ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອຶ່ນໆບໍ?",
|
|
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້າມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ແລະ ຫມາກໄມ້ທີ່ດີຂອງຂ້ອຍ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ຄວາມຫວານ\" ແມ່ນຄຳນາມ. ຊຶ່ງສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນຄຳຄຸນນາມທີ່ບັນຍາຍຫມາກໄມ້ທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫມາກໄມ້ຫວານຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns|Abstract Nouns)"
|
|
}
|
|
] |