22 lines
2.1 KiB
Plaintext
22 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ແມ່ນ້ຳກີໂຊນໄດ້ພັດກວາດລ້າງພວກເຂົາອອກໄປ",
|
|
"body": "ຍ້ອນວ່າຝົນຕົກຫນັກກະແສນໍ້າໄດ້ໄຫລຖ້ວມຢ່າງໄວວາເຮັດໃຫ້ລົດຮົບຕິດຢູ່ໃນຕົມ ແລະເຮັດໃຫ້ທະຫານຫລາຍຄົນຈົມນໍ້າຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ແມ່ນໍ້າກີໂຊນໄດ້ຖືກນໍ້າຖ້ວມ ແລະກວາດລ້າງພວກທະຫານຂອງສີເສຣາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ກີໂຊນ",
|
|
"body": "ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 6."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົ່ງເດີນຫນ້າໄປຈິດວິນຍານຂອງຂ້ອຍ, ຈົ່ງເຂັ້ມແຂງເຖີ້ນ",
|
|
"body": "\"ຈິດວິນຍານ\" ຫມາຍເຖິງຄົນທັງຫມົດ. ຄຳວ່າ \"ຂອງຂ້ອຍ\" ຫມາຍເຖິງເດໂບຣາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຂ້ອຍບອກຕົວເອງໃຫ້ເດີນໄປ ແລະມີຄວາມເຂັ້ມແຂງ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແລ້ວສຽງຄ້ອງມ້າທັງຫລາຍທີ່ກຳລັງແລ່ນມາ, ການແລ່ນມາຂອງບັນດາຜູ້ເກ່ງກ້າຂອງເຂົາ.",
|
|
"body": "ອະທິບາຍເຖິງສຽງຂອງມ້າຫລາຍໂຕທີ່ແລ່ນຫນີຈາກການສູ້ຮົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ:\"ຫລັງຈາກນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ຍິນສຽງມ້າແລ່ນອອກໄປ. ມ້າທີ່ມີ ອຳນາດຂອງສີເສຣາກຳລັງແລ່ນຫນີໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ການແລ່ນ",
|
|
"body": "ແລ່ນໄວ"
|
|
}
|
|
] |