lo_jdg_tn_l3/06/34.txt

22 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໄດ້​ສະ­ຖິດ​ຢູ່​ນຳ​ກີ­ເດ­ໂອນ",
"body": "ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ໄດ້ເຂົ້າຄວບຄຸມກີເດໂອນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ຕະກູນ​ອາ­ບີ­ເອ­ເຊ",
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມປະຊາຊົນນີ້ຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ [[en: bible: notes: jdg: 06: 11 | 6: 11]]."
},
{
"title": "ສະນັ້ນພວກເຂົາອາດຕິດຕາມລາວໄປ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ສູ້ຮົບ\" ແມ່ນເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາອາດຈະຕິດຕາມລາວໄປສູ້ຮົບ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ແລະພວກເຂົາກໍຖືກເອີ້ນໃຫ້ອອກໄປຕິດຕາມລາວດ້ວຍ",
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເອີ້ນຫາພວກເຂົາອອກໄປຕິດຕາມລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ອາ­ເຊ, ເຊ­ບູໂ­ລນ ແລະເ​ນັບ­ທາ­ລີ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນຂອງແຕ່ລະເຜົ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເຖິງຊົນເຜົ່າຂອງອາ­ເຊ, ເຊ­ບູໂ­ລນ ແລະເ​ນັບ­ທາ­ລີ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]