34 lines
1.8 KiB
Plaintext
34 lines
1.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ສີເສຣາ ...ຢາບີນ...ຮາໂຊ",
|
|
"body": "ຊື່ເຫລົ່ານີ້ແປຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ແລ່ນຫນີໄປ",
|
|
"body": "ແມ່ນສຳນວນຫມາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ຍ່າງຫຼາຍກວ່າຂີ່ມ້າ ຫລືລົດມ້າ. (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຢາເອນ",
|
|
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຮເບ",
|
|
"body": "ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:11."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເກນິດ",
|
|
"body": "ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:16."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ວົງວານຂອງເຮເບຄົນເຄນີ",
|
|
"body": "\"ເຮືອນ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຄອບຄົວຂອງເຮເບຄົນເຄນີ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຊີນຫັນມາທາງນີ້",
|
|
"body": "ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປ່ຽນແປງເສັ້ນທາງລະຫວ່າງການເດີນທາງເພື່ອພັກຜ່ອນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ມາທີ່ນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຜ້າຫົ່ມ",
|
|
"body": "ຜ້າຄຸມໃຫຍ່ເພື່ອໃຫ້ຮ່າງກາຍນອນຢູ່ໃຕ້ຄວາມອົບອຸ່ນ, ເຮັດດ້ວຍຂົນສັດຫລືຫນັງສັດ."
|
|
}
|
|
] |