lo_jdg_tn_l3/20/31.txt

14 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ສູ້ຮົບກັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕໍ່ສູ້ກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາກໍ​ຖືກ​ຫລອກ­ລວງ​ໃຫ້​ຫ່າງ​ອອກ​ໄປ​ຈາກ​ຕົວ​ເມືອງ",
"body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄົນອິດສະຣາເອນຫລອກພວກເຂົາອອກຈາກເມືອງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພວກ­ເຂົາ​ກໍ​ເລີ່ມ​ຂ້າ­ຟັນ​ປະ­ຊາ­ຊົນຈຳນວນຫນຶ່ງ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຂອງເບັນຢາມິນໄດ້ເລີ່ມຂ້າຄົນອິດສະຣາເອນບາງຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]