42 lines
3.2 KiB
Plaintext
42 lines
3.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "ລາວຊຸກເສົານັ້ນດ້ວຍກຳລັງຂອງລາວ ",
|
||
"body": "ເມື່ອແຊມຊັນຍືດແຂນຂອງລາວອອກ ກໍຍູ້ເສົາເສົາຂອງຕິກລົງມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໃຊ້ກຳລັງຂອງຕົນເພື່ອຍູ້ເສົາລົງມາ\" ຫລື \"ລາວໃຊ້ກຳລັງຂອງຕົນເພື່ອຍູ້ເສົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຄົນຕາຍ",
|
||
"body": "ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຕາຍແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຄົນຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_nominaladj)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ແມ່ນຫລາຍກວ່າ",
|
||
"body": "\"ມີຈໍານວນຫລາຍກວ່າເກົ່າ\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຄອບຄົວຂອງພໍ່ລາວທັງຫມົດ",
|
||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆໃນຄອບຄົວພໍ່ຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ກັບຄືນເມືອ",
|
||
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ລົງມາ\" ແມ່ນຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ທີ່ນີ້ເພາະວ່າສະຖານທີ່ຄອບຄົວຂອງແຊມຊັນເດີນທາງມານັ້ນແມ່ນສູງກວ່າເຂດກາຊາ."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ໂຊຣາ...ເອຊະຕາໂອນ",
|
||
"body": "ຊື່ຂອງສະຖານທີ່ເຫລົ່ານີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 13: 1 ແລະ 13:24."
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຢູ່ທີ່ບ່ອນຝັງສົບຂອງມາໂນອາ, ພໍ່ຂອງລາວ",
|
||
"body": "\"ບ່ອນທີ່ພໍ່ຂອງລາວມາໂນອາຖືກຝັງໄວ້\""
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ມາໂນອາ",
|
||
"body": "ຊື່ຂອງຊາຍຄົນນີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 13: 1. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ແຊມຊັນໄດ້ປົກຄອງຄົນອິສະຣາເອນຢູ່ເປັນເວລາຊາວປີ",
|
||
"body": "ປະໂຫຍກດຽວກັນນີ້ຍັງຢູ່ໃນ15:19. ຊໍ້າອີກຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອເຕືອນທ່ານຜູ້ອ່ານວ່າ ລາວໄດ້ປົກຄອງອິດສະຣາເອນດົນປານໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຊມຊັນໄດ້ປົກຄອງອິດສະຣາເອນເປັນເວລາຊາວປີກ່ອນທີ່ລາວຈະເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ຊາວປີ",
|
||
"body": "\"20 ປີ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
|
||
}
|
||
] |