lo_jdg_tn_l3/16/30.txt

42 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ລາວ​ຊຸກ​ເສົາ​ນັ້ນ​ດ້ວຍກຳລັງ​ຂອງ​ລາວ ",
"body": "ເມື່ອແຊມຊັນຍືດແຂນຂອງລາວອອກ ກໍຍູ້ເສົາເສົາຂອງຕິກລົງມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໃຊ້ກຳລັງຂອງຕົນເພື່ອຍູ້ເສົາລົງມາ\" ຫລື \"ລາວໃຊ້ກຳລັງຂອງຕົນເພື່ອຍູ້ເສົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ຄົນຕາຍ",
"body": "ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຕາຍແລ້ວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ຄົນຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "ແມ່ນຫລາຍກວ່າ",
"body": "\"ມີຈໍານວນຫລາຍກວ່າເກົ່າ\""
},
{
"title": "ຄອບ­ຄົວ​ຂອງພໍ່ລາວທັງຫມົດ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮືອນ\" ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆໃນຄອບຄົວພໍ່ຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ກັບຄືນເມືອ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ລົງມາ\" ແມ່ນຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ທີ່ນີ້ເພາະວ່າສະຖານທີ່ຄອບຄົວຂອງແຊມຊັນເດີນທາງມານັ້ນແມ່ນສູງກວ່າເຂດກາຊາ."
},
{
"title": "ໂຊ­ຣາ...​ເອ­ຊະ­ຕາ­ໂອນ",
"body": "ຊື່ຂອງສະຖານທີ່ເຫລົ່ານີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 13: 1 ແລະ 13:24."
},
{
"title": "ຢູ່ທີ່ບ່ອນຝັງສົບ​ຂອງ​ມາ­ໂນ­ອາ, ພໍ່​ຂອງ​ລາວ",
"body": "\"ບ່ອນທີ່ພໍ່ຂອງລາວ​ມາ­ໂນ­ອາຖືກຝັງໄວ້\""
},
{
"title": "ມາ­ໂນ­ອາ",
"body": "ຊື່ຂອງຊາຍຄົນນີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 13: 1. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ແຊມ­ຊັນ​ໄດ້​ປົກ­ຄອງ​ຄົນ​​ອິ​ສ​ະ​ຣາເອນ​ຢູ່​ເປັນ​ເວ­ລາ​ຊາວ​ປີ",
"body": "ປະໂຫຍກດຽວກັນນີ້ຍັງຢູ່ໃນ15:19. ຊໍ້າອີກຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອເຕືອນທ່ານຜູ້ອ່ານວ່າ ລາວໄດ້ປົກຄອງອິດສະຣາເອນດົນປານໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຊມ­ຊັນໄດ້ປົກຄອງອິດສະຣາເອນເປັນເວລາຊາວປີກ່ອນທີ່ລາວຈະເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ຊາວ​ປີ",
"body": "\"20 ປີ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
}
]