22 lines
2.7 KiB
Plaintext
22 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": " ພູກະດູກຄາງລໍ",
|
|
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່. ຊື່ຂອງມັນມີຄວາມຫມາຍວ່າ \"ພູກະດູກຄາງລໍ\" (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫິວນ້ຳຫລາຍ",
|
|
"body": "\"ຕ້ອງການນໍ້າດື່ມ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ນີ້ຂ້ານ້ອຍຈະຕາຍຢູ່ແລ້ວໂດຍຫິວນ້ຳ",
|
|
"body": " ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້: 1) ແຊມຊັນມີຄວາມຫິວໂຫຍນໍ້າຈົນສາມາດຕາຍໄດ້.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ດຽວນີ້ຂ້ອຍຈະຕາຍຍ້ອນກະຫາຍນ້ໍ້າ ແລະຮ່າງກາຍຂອງຂ້ອຍຈະລົ້ມລົງ \" 2) ແຊມຊັນເວົ້າເກີນໄປວ່າລາວຫິວນໍ້າ ໂດຍການຖາມວ່າລາວຈະຕາຍໂດຍຫິວນໍ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ດຽວນີ້ເຈົ້າຈະຍອມໃຫ້ຂ້ອຍອ່ອນເພຍຈາກຄວາມຫິວກະຫາຍຂອງຂ້ອຍຈົນຂ້ອຍລົ້ມລົງ\" (ເບິ່ງ: figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕາຍຢູ່ແລ້ວໂດຍຫິວນ້ຳ",
|
|
"body": "ຫມາຍຄວາມວ່າຕ້ອງຕາຍ ເພາະວ່າເຈົ້າບໍ່ໄດ້ດື່ມນໍ້າພຽງພໍແລະດ້ວຍເຫດນີ້, ເຈົ້າບໍ່ມີນໍ້າໃນຮ່າງກາຍຂອງເຈົ້າພຽງພໍ. (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕົກຢູ່ໃນກຳມືຂອງພວກຄົນທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບພິທີຕັດບໍ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກ \"ຕົກຢູ່ໃນມື\" ຫມາຍຄວາມວ່າຈະຖືກຈັບ. \"ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\" ຫມາຍເຖິງຊາວຟີລິດສະຕິນ ແລະ ດ້ວຍຄຳວ່າ \"ບໍ່ໄດ້ຮັບພິທີຕັດ\" ໂດຍເນັ້ນຫນັກວ່າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ນະມັດສະການພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖືກຈັບໂດຍພວກຟີລິດສະຕິນທີ່ບໍ່ມີພຣະເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |