lo_jdg_tn_l3/15/14.txt

22 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອ​ມາ​ຮອດ​",
"body": "ແຊມຊັນບໍ່ໄດ້ເດີນທາງຄົນດຽວ, ລາວກຳລັງຖືກພາໂດຍຜູ້ຊາຍທີ່ມັດລາວດ້ວຍເຊືອກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເມື່ອພວກເຂົາມາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ເລ­ຮີ",
"body": "ແມ່ນຊື່ເມືອງຫນຶ່ງໃນຢູດາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 15:9."
},
{
"title": "ສະຖິດໃຫ້​ລາວມີກຳລັງ",
"body": "ປະໂຫຍກ \"ສະຖິດ\" ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະວິນຍານຂອງ ພຣະຢາເວມີອິດທິພົນຕໍ່ແຊມຊັນ. ໃນກໍລະນີນີ້, ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ລາວເຂັ້ມແຂງຫລາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ແຊມຊັນມີຄວາມເຂັ້ມແຂງຫລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
},
{
"title": "ເຊືອກ​ທີ່​ມັດ​ແຂນຂອງລາວ ກໍກາຍເປັນເຫນືອນຜ້າປ່ານທີ່ຖືກໄຟໃຫມ້",
"body": "ແຊມຊັນໄດ້ທຳລາຍເຊືອກທີ່ມັດມືລາວໄວ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ. ຜູ້ຂຽນອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ລາວທຳລາຍເຊືອກງ່າຍ ໂດຍເວົ້າວ່າມັນຄ້າຍຄືກັບວ່າພວກມັນໄດ້ກາຍເປັນຜ້າປ່ານທີ່ໄຟໄຫມ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ແກ້ເຊືອກມັດແຂນຂອງລາວງ່າຍຄືກັບວ່າພວກເຂົາໄດ້ຖືກຕົ້ນປ່ານທີ່ເຜົາໄຫມ້ປ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_simile)"
},
{
"title": "ຜ້າປ່ານ",
"body": "ເສັ້ນໃຍຈາກຕົ້ນປ່ານທີ່ໃຊ້ສຳລັບເຮັດກະທູ້ ແລະຜ້າ."
}
]