30 lines
2.1 KiB
Plaintext
30 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເມັດພືດທີ່ຢືນຕົ້ນ",
|
|
"body": "ຕົ້ນເຂົ້າທີ່ຍັງເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ຕາມກິ່ງກ້ານຂອງມັນໃນທົ່ງນາ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົ້າທັງກອງທີ່ຊ້ອນກັນ",
|
|
"body": "ຕົ້ນເຂົ້າທີ່ເກັບມັດເປັນກອງຫລັງຈາກເກັບກ່ຽວແລ້ວ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ສວນ",
|
|
"body": "ສວນຫມາກໄມ້ເປັນສະຖານທີ່ປູກຕົ້ນໄມ້ກິນຫມາກ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພໍ່ເຖົ້າຂອງລາວທີ່ເມືອງຕິມນາ",
|
|
"body": "ກົດຫມາຍ ** - ສາມີຂອງລູກສາວຂອງຜູ້ຊາຍແມ່ນ \"ລູກເຂີຍ.\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕິມນາ",
|
|
"body": "ແມ່ນຄົນຈາກຕິມນາ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຍົກເມຍຂອງແຊມຊັນ ແລະໃຫ້ແກ່ຫມູ່ຂອງລາວ",
|
|
"body": "ພໍ່ຂອງເມຍຂອງແຊນຊັນໄດ້ໃຫ້ນາງແຕ່ງງານກັບຫມູ່ຂອງແຊມຊັນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ : \"ເອົາເມຍຂອງແຊນຊັນ ແລະອະນຸຍາດໃຫ້ນາງແຕ່ງງານກັບເພື່ອນຂອງແຊນຊັນ (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຜົາຜານ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ເຜົາຜານ\" ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເຜົາບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ຖ້າຄົນຖືກ“ ເຜົາໄຫມ້” ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນນັ້ນຖືກເຜົາໄຫມ້ຈົນຕາຍ. (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
|
|
}
|
|
] |