lo_jdg_tn_l3/11/29.txt

14 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະ­ວິນ­ຍານ​ຂອງ​ພຣະ­​ຢາເວ ໄດ້ສະເດັດມາສະຖິດຢູ່ກັບ​ເຢັບ­ທາ",
"body": "ແມ່ນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະວິນຍານມີອິດທິພົນຕໍ່ການຕັດສິນໃຈຂອງເຢັບທາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະວິນຍານຂອງພຣະຢາເວໄດ້ຄວບຄຸມເຢັບທາ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)\n"
},
{
"title": "ລາວ​ຈຶ່ງ​ເດີນທາງຜ່ານ​ກິີເລ­ອາດ ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ...ຈາກ​ມິ​ຊະ​ປາ​ແຫ່ງ​ກີ­ເລ­ອາດ",
"body": "ເຢັບທາໄດ້ຜ່ານສະຖານທີ່ເຫລົ່ານີ້ເກນທະຫານ ເພື່ອໃຫ້ກອງທັບຂອງລາວໄປສູ້ຮົບກັບຜູ້ຄົນຂອງອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດທີ່ຂອງສິ່ງນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຕົ້າໂຮມຄົນສຳລັບກອງທັບຂອງລາວ ໃນຂະນະທີ່ລາວຜ່ານເມືອງກີເລອາດ ແລະມານາເຊ ... ຈາກເມືອງມິ​ຊະ​ປາແຫ່ງກິເລອາດ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
},
{
"title": "ຂ້າ​ນ້ອຍຈະ​ຖວາຍ​ຜູ້­ນັ້ນ",
"body": "ແມ່ນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ ຈະໃຫ້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງເປັນເຄື່ອງຖວາຍບູຊາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະສະເຫນີໃຫ້ເຈົ້າ\" ຫລື \"ຂ້ອຍຈະເສຍສະລະໃຫ້ເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)"
}
]