26 lines
1.8 KiB
Plaintext
26 lines
1.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມຂັດແຍ້ງຄັ້ງນີ້ລະຫວ່າງພວກເຮົາແມ່ນຫຍັງ",
|
|
"body": "\"ເປັນຫຍັງຈຶ່ງມີຄວາມຂັດແຍ້ງລະຫວ່າງພວກເຮົາ?\" ເຢັບທາ ກຳລັງຖາມກະສັດວ່າ ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງໂກດແຄ້ນຊາວອິດສະຣາເອນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເປັນຫຍັງທ່ານຈຶ່ງຍົກທັບມາຕໍ່ສູ້ ເພື່ອຢືດເອົາແຜ່ນດິນຂອງພວກເຮົາ",
|
|
"body": "ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງກະສັດອຳໂມນ, ຜູ້ທີ່ຖືກກ່າວເຖິງນີ້ເປັນຄຳ ອຸປະມາສຳລັບທະຫານຂອງອຳໂມນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງທະຫານຂອງພວກເຈົ້າ ຈຶ່ງເຂົ້າມາຍຶດເອົາດິນແດນຂອງພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມາເພື່ອຢືດເອົາ",
|
|
"body": "\"ມາບັງຄັບໃຊ້\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ອາກໂນນ...ຢັບໂບກ",
|
|
"body": "ແມ່ນຊື່ຂອງສອງແມ່ນໍ້າ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຮອດແມ່ນ້ຳຢໍແດນ",
|
|
"body": "\"ອີກຝາກຫນຶ່ງຂອງແມ່ນໍ້າຢໍແດນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໂດຍດີ",
|
|
"body": "\"ໂດຍສັນຕິວິທີ\" ຫລື \"ແລະຢ່າພະຍາຍາມປົກປ້ອງພວກເຂົາ\""
|
|
}
|
|
] |