lo_jdg_tn_l3/09/44.txt

26 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ກອງທັບ",
"body": "\"ກຸ່ມຂອງທະຫານ\""
},
{
"title": "ຝ່າຍ​ທະ­ຫານ​ອີກ​ສອງ​ກອງ​",
"body": "\"ອີກ 2\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
},
{
"title": "ອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ​ໄດ້ໂຈມ­ຕີ...ລາວໄດ້ທັງ​ທຳ­ລາຍ",
"body": "\"ອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ທະຫານຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ ແລະທະຫານຂອງລາວໄດ້ຕໍ່ສູ້ ... ພວກເຂົາໄດ້ທຳລາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ໄດ້ໂຈມ­ຕີ​ເມືອງ​ນັ້ນ",
"body": "\"ເມືອງ\" ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕໍ່ຕ້ານປະຊາຊົນຂອງເຊເຄມ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ທຳລາຍ",
"body": "\"ມ້າງ\""
},
{
"title": "ຫວ່ານ​ເກືອ​ລົງ​ໃນເມືອງ​ນັ້ນ",
"body": "\"ກະຈາຍເກືອທົ່ວແຜ່ນດິນ.\" ການແຜ່ເກືອໃສ່ດິນເຮັດໃຫ້ສິ່ງໃດບໍ່ເຕີບໂຕໄດ້. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]