42 lines
4.5 KiB
Plaintext
42 lines
4.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
|
"body": "ໂຢທາມເລົ່າເລື່ອງອຸປະມາຂອງລາວສືບຕໍ່ໄປ, ຊຶ່ງຕົ້ນໄມ້ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ກຸ່ມຄົນຕ່າງໆ, ແລະ ເຮັດການນຳໃຊ້."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕົ້ນພຸ່ມຫນາມໄດ້ຕອບກັບຕົ້ນໄມ້ເຫລົ່ານັ້ນ",
|
|
"body": "ໃນຄຳອຸປະມານີ້, ໂຢທາມບັນຍາຍກ່ຽວກັບຫນາມ ແລະຕົ້ນໄມ້ວ່າເປັນສິ່ງທີ່ມະນຸດກະທຳ. (ເບິ່ງ: figs_parables ແລະ figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕ້ອງການແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຂ້ອຍເປັນເຈົ້າຊີວິດເຫນືອພວກເຈົ້າແທ້",
|
|
"body": "ການຊົງເຈີມຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງດ້ວຍນນໍ້າແມ່ນ ການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກທີ່ແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນໃຫ້ເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ງຕັ້ງຂ້ອຍໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຫາທີ່ບ່ອນປອດໄພ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ຄວາມປອດໄພ\" ເປັນຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ ຊິ່ງສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປອດໄພ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົ່ງປ່ອຍໃຫ້ໄຟອອກມາຈາກຕົ້ນພຸ່ມຫນາມ ແລະ ໃຫ້ໄຟນັ້ນເຜົາໄຫມ້ຕົ້ນສົນທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ເທິງພູເລບານອນ",
|
|
"body": "ຫມາຍຄວາມວ່າຈະປ່ອຍໃຫ້ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີຫນາມນັ້ນຈູດເພື່ອມັນຈະເຮັດໃຫ້ຕົ້ນແປກຖືກເຜົາ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຈົ່ງປ່ອຍໃຫ້ໄຟອອກມາຈາກຕົ້ນພຸ່ມຫນາມ",
|
|
"body": "ຕົ້ນພຸ່ມຫນາມ ຫມາຍເຖິງຕົວມັນເອງວ່າ \"ຕົ້ນພຸ່ມຫນາມ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈາກນັ້ນອາດຈະມີໄຟອອກມາຈາກຂ້ອຍ, ຕົ້ນພຸ່ມຫນາມ\" (ເບິ່ງ: figs_123person)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນເວລານີ້",
|
|
"body": "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ໃນເວລານີ້,\" ແຕ່ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອເອົາໃຈໃສ່ຈຸດສຳຄັນທີ່ຕາມມາ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າພວກເຈົ້າເຮັດດີຕໍ່ເຢຣຸບບາອານ ແລະ ຄອບຄົວຂອງລາວແບບນີ້, ແລະ ຖ້າພວກເຈົ້າໄດ້ລົງໂທດລາວຕາມສົມຄວນຈະໄດ້ຮັບ",
|
|
"body": "ໂຢທາມໄດ້ສະເຫນີຄວາມເປັນໄປໄດ້ວ່າ ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດໄດ້ດີ, ແຕ່ໂຢທາມບໍ່ເຊື່ອວ່າສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເຮັດແມ່ນສິ່ງທີ່ດີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖ້າທ່ານໄດ້ເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ເຢຣຸບບາອານ ສົມຄວນທີ່ທ່ານຈະຂ້າລູກຊາຍທັງຫມົດຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_hypo)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຢຣຸບບາອານ",
|
|
"body": "ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງສຳລັບກີເດໂອນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:31."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄອບຄົວຂອງລາວ",
|
|
"body": "\"ເຮືອນ\" ຫມາຍເຖິງຄອບຄົວຂອງກີເດໂອນ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |