18 lines
2.3 KiB
Plaintext
18 lines
2.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": " ເຢຣຸບບາອານ",
|
|
"body": "ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງສຳລັບກີເດໂອນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:31."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍໂຜດເວົ້າແບບນີ້, 'ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ນຳທັງຫມົດເມືອງຊີເຄມຈະໄດ້ຍິນວ່າ, “ແນວໃດທີ່່ດີກວ່າກັນສຳລັບພວກເຈົ້າ: ທີ່ຈະມີລູກຊາຍທັງເຈັດສິບຄົນຂອງເຢຣຸບບາອານ ເປັນຄົນປົກຄອງພວກເຈົ້າ ຫລືວ່າຄົນດຽວເປັນຄົນປົກຄອງພວກເຈົ້າ?",
|
|
"body": "ນີ້ຄືການສົມທຽບຄຳເວົ້າ. ການສົມທຽບຄຳເວົ້າທາງກົງຖືກລະບຸເປັນຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖາມຜູ້ນຳຂອງຊີເຄມຖ້າພວກເຂົາຢາກຈະມີລູກຊາຍເຈັດສິບຄົນທັງຫມົດ ຂອງເຢຣຸບບາອານປົກຄອງພວກເຂົາ, ຫລືຖ້າພວກເຂົາຢາກມີພຽງລູກຊາຍຄົນ ຫນຶ່ງຂອງລາວປົກຄອງພວກເຂົາ.\" (ເບິ່ງ: figs_quotesinquotes ແລະ figs_quotations)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຈັດສິບຄົນ",
|
|
"body": "\"70\" (ເບິ່ງ: translate_numbers)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້ອຍກໍເປັນກະດູກ ແລະເປັນເນື້ອຫນັງຂອງພວກເຈົ້າ",
|
|
"body": "\"ກະດູກ ແລະເນື້ອຫນັງຂອງທ່ານ\" ສະແດງເຖິງຄວາມເປັນຍາດພີ່ນ້ອງຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍເປັນສະມາຊິກໃນຄອບຄົວຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |