lo_jdg_tn_l3/07/01.txt

18 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຢ­ຣຸບບາ­ອານ",
"body": "ແມ່ນອີກຊື່ ຫນຶ່ງສຳລັບກີເດໂອນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ຂອງລາວໃນ 6:31."
},
{
"title": "ພວກເຂົາ​ໄປ​ຕັ້ງ­ຄ້າຍ​ພັກ",
"body": "\"ພວກເຂົາຕັ້ງຄ້າຍພັກຂອງພວກເຂົາ\""
},
{
"title": "ບໍ່­ນ້ຳພຸ​ຮາ­ໂຣດ...ຮ່ອມ­ພູ​ໃກ້ໆ ​ພູ​ເຂົາໂມເຣ",
"body": "ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່ຕ່າງໆ. (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ສ່ວນ​ຄ້າຍ​ພັກ​ຂອງ​ຄົນ​ມີ­ດີ­ອານ​ ແມ່ນຢູ່​ທາງ​ທິດ­ເຫນືອຂອງພວກເຂົາ",
"body": "\"ມີດີອານ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ກອງທັບຊາວມີດີອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກອງທັບມີເດຍໄດ້ຕັ້ງຄ້າຍຂອງພວກເຂົາໄປທາງເຫນືອຂອງກອງທັບອິສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]