lo_jdg_tn_l3/05/24.txt

22 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຢາບີນ",
"body": "ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:17."
},
{
"title": "​ເຮ­ເບ​",
"body": "ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:11."
},
{
"title": "​ເກ­ນິດ",
"body": "ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 1:16."
},
{
"title": "ໄດ້ເອົາເນີຍໃສ່",
"body": "\"ເນີຍ\" ຫມາຍເຖິງນົມທີ່ປົນຢູ່. ນີ້ແມ່ນນົມທີ່ດີທີ່ສຸດ ແລະເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ມັກໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຢາບີນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ນຳເອົານົມສົ້ມລາວມາໃຫ້\" ຫລື \"ນຳລາວມາກິນ\""
},
{
"title": "ຈານອັນສວຍງາມ ສຳລັບເຈົ້າຊາຍ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ອາຫານມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ ເພາະວ່າເຈົ້າຊາຍໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ. (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]