lo_jdg_tn_l3/04/15.txt

22 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະ­­ຢາເວ ໄດ້​ຊົງ​ເຮັດໃຫ້ກອງທະຫານຂອງ​ສີ­ເສ­ຣາ ສັບສົນ",
"body": "\"ພຣະ­­ຢາເວ ເຮັດໃຫ້ສີ­ເສ­ຣາບໍ່ສາມາດຄິດໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ\" ຫລື \"ພຣະ­­ຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ກອງທັບຂອງສີ­ເສ­ຣາຕື່ນຕົກໃຈ\""
},
{
"title": "ພ້ອມທັງ​ລົດຮົບທັງຫມົດຂອງເຂົາ",
"body": "“ລົດຮົບ” ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ພວກທະຫານທີ່ຂີ່ລົດຮົບ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
},
{
"title": "​ບາ­ຣາກ​ໄດ້​ໄລ່​ຕິດ­ຕາມ",
"body": "\"​ບາ­ຣາກ\" ເປັນຕົວແທນຂອງກອງທັບຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາ­ຣາກ ແລະທະຫານຂອງລາວໄດ້ໄລ່ຕາມ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ຮາ­ໂຣ­ເຊັດ",
"body": "ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:1"
},
{
"title": "ກອງທະ­ຫານ​​ຂອງ​ສີ­ເສ­ຣາ​ທັງ​ຫມົດໄດ້​ຖືກ​ຂ້າ​ຕາຍ​ດ້ວຍຄົມດາບ, ແລະ ບໍ່​ເຫລືອ​ຈັກ​ຄົນ",
"body": "“ດາບ” ຫມາຍເຖິງດາບ ແລະອາວຸດອື່ນໆທີ່ພວກທະຫານໃຊ້ໃນການສູ້ຮົບ. ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບາ­ຣາກ ແລະທະຫານຂອງລາວ ໄດ້ຂ້າທະຫານທັງຫມົດຂອງສີ­ເສ­ຣາ ດ້ວຍດາບຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche ແລະ figs_activepassive)"
}
]