Sat Dec 28 2019 10:34:20 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f7860598a6
commit
6eeecfaba3
|
@ -20,12 +20,12 @@
|
|||
"body": "ຊື່ເມືອງນີ້ຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 11:12."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ເປັນຫຍັງທ່ານຈຶ່ງບໍ່ເອົາພວກເຂົາກັບຄືນມາໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ?",
|
||||
"body": " ເຢັບທາກຳລັງສັ່ງຫ້າມກະສັດຂອງຊາວອຳໂມນດ້ວຍຄຳຖາມທີ່ໂອ້ອວດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຄວນຈະເອົາພວກເຂົາກັບຄືນໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ\" ຫລື \"ຕອນນີ້ມັນຊ້າເກີນໄປ; ທ່ານຄວນຈະເອົາພວກເຂົາຄືນມາແຕ່ດົນແລ້ວ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
"title": "ເປັນຫຍັງທ່ານຈຶ່ງບໍ່ເອົາພວກເຂົາກັບຄືນມາໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ?",
|
||||
"body": "ເຢັບທາກຳລັງສັ່ງຫ້າມກະສັດຂອງຊາວອຳໂມນດ້ວຍຄຳຖາມທີ່ໂອ້ອວດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຄວນຈະເອົາພວກເຂົາກັບຄືນໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ\" ຫລື \"ຕອນນີ້ມັນຊ້າເກີນໄປ; ທ່ານຄວນຈະເອົາພວກເຂົາຄືນມາແຕ່ດົນແລ້ວ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດຕໍ່ທ່ານ, ແຕ່ທ່ານໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດຕໍ່ຂ້ອຍ ທີ່ມາໂຈມຕີຂ້ອຍ",
|
||||
"body": "ເຢັບທາກຳລັງເວົ້າກັບສີໂຫນ. ໃນທີ່ນີ້ເຢັບທາເວົ້າກ່ຽວກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເອງ ແລະຂອງພວກອຳ ໂມນຄ້າຍຄືກັບວ່າພວກເຂົາແມ່ນສີໂຫນກະສັດຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວອິດສະຣາເອນບໍ່ໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງທ່ານ, ແຕ່ປະຊາຊົນຂອງທ່ານກຳລັງເຮັດພວກເຮົາຜິດໂດຍການໂຈມຕີພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
"title": "ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດຕໍ່ທ່ານ, ແຕ່ທ່ານໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດຕໍ່ຂ້ອຍທີ່ມາໂຈມຕີຂ້ອຍ",
|
||||
"body": "ເຢັບທາກຳລັງເວົ້າກັບສີໂຫນ. ໃນທີ່ນີ້ເຢັບທາເວົ້າກ່ຽວກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເອງ ແລະ ຂອງພວກອຳ ໂມນຄ້າຍຄືກັບວ່າພວກເຂົາແມ່ນສີໂຫນກະສັດຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຊາວອິດສະຣາເອນບໍ່ໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ປະຊາຊົນຂອງທ່ານ, ແຕ່ປະຊາຊົນຂອງທ່ານກຳລັງເຮັດພວກເຮົາຜິດໂດຍການໂຈມຕີພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຈົ້າໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດ..ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດຄວາມຜິດ",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue