Sat Dec 28 2019 12:18:31 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Touktah 2019-12-28 12:18:32 +07:00
parent f354e91443
commit 5543998121
6 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ໄດ້ສະຫງົບເສິກແລ້ວ",
"body": "ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ \"ສັນຕິພາບ\" ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນການກະທຳ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ອງການສ້າງສັນຕິພາບກັບພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
"body": "ຄຳນາມທີ່ເປັນນາມມະທຳ \"ສັນຕິພາບ\" ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນການກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຕ້ອງການສ້າງສັນຕິພາບກັບພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ຢາ­ເບັດກີ­ເລ­ອາດ",
@ -12,7 +12,7 @@
"body": "ມີຜູ້ຊາຍເບັນຢາມິນຫົກຮ້ອຍຄົນ, ແລະມີຜູ້ຍິງພຽງແຕ່ສີ່ຮ້ອຍຄົນຈາກຢາເບັດກິເລອາດ."
},
{
"title": "ການແບ່ງແຍກລະຫວ່າງເຜົ່າຂອງ​​ອິ​ສ​ະ​ຣາເອນ",
"title": "ການແບ່ງແຍກລະຫວ່າງເຜົ່າຂອງ​​ອິ​ສ​ະ​ຣາເອນ",
"body": "\"ເຮັດໃຫ້ເຜົ່າອິດສະຣາເອນບໍ່ຕ້ອງລວມເປັນຫນຶ່ງ\""
}
]

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "ຕ້ອງ​ມີ​ມໍ­ລະ­ດົກ...​ບໍ່ໃຫ້ເຜົ່າ​ຫນຶ່ງຖືກທຳລາຍ­ຈາກ​​ອິດ​ສ​ະ​ຣາເອນ",
"body": "ຊາວອດສະຣາເອນເວົ້າເກີນຈິງ. ພວກເຂົາໄດ້ມອບເມຍໃຫ້ແກ່ຄົນເບັນຢາມິນສີ່ຮ້ອຍຄົນ, ດັ່ງນັ້ນເຜົ່າຈະບໍ່ຖືກທຳລາຍຫມົດ. (ເບິ່ງ: figs_hyperbole)"
"body": "ຊາວອດສະຣາເອນເວົ້າເກີນຈິງ. ພວກເຂົາໄດ້ມອບເມຍໃຫ້ແກ່ຄົນເບັນຢາມິນສີ່ຮ້ອຍຄົນ, ດັ່ງນັ້ນເຜົ່າຈະບໍ່ຖືກທຳລາຍຫມົດ. (ເບິ່ງ: figs_hyperbole)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ເປັນເມຍ​ແກ່​ເບັນ­ຢາ­ມິນ",
"body": "ເບັນຢາມິນຫມາຍເຖິງລູຫລານຊາຍຂອງເບັນຢາມິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມຍຂອງຄົນເບັນຢາມິນ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
"body": "ເບັນຢາມິນຫມາຍເຖິງລູຫລານຊາຍຂອງເບັນຢາມິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເມຍຂອງຄົນເບັນຢາມິນ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ທີ່​ຊຶ່ງ​ຢູ່​ເຫນືອ​ເບັດ­ເອັນ, ທາງ​ທິດ­ຕາ­ເວັນ­ອອກ​ຂອງ​ຖະ­ຫນົນ​ຂຶ້ນ​ຈາກ​ເມືອງເບັດ­ເອັນ​ຮອດ​ຊີ­ເຄມ ແລະ ​ຢູ່​ທາງ​ທິດ­ໃຕ້​ຂອງ​ເລ­ໂບ­ນາ",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ພວກເຈົ້າແຕ່ລະຄົນກໍລັກ­ເອົາພວກ​ລູກ­ສາວ​ຊາວ​ຊີ­ໂລມາເປັນເມຍ...ໄປຍັງ​ແຜ່ນ­ດິນ​ເບັນ­ຢາ­ມິນ",
"body": "ເຂົ້າໃຈວ່າຄົນເບັນຢາມິນຈະພາພວກຜູ້ຍິງເຫລົ່ານີ້ກັບຄືນໄປຫາດິນແດນຂອງພວກເຂົາພ້ອມກັບພວກນາງ. ຄວາມ ຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າແຕ່ລະຄົນຄວນຍຶດເອົາຍິງສາວ ຫນຶ່ງໃນເມືອງຊີໂລ, ແລະຫລັງຈາກນັ້ນເອົານາງກັບຄືນໄປທີ່ແຜ່ນດິນເບັນຢາມິນເພື່ອເປັນເມຍຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
"body": "ເຂົ້າໃຈວ່າຄົນເບັນຢາມິນຈະພາພວກຜູ້ຍິງເຫລົ່ານີ້ກັບຄືນໄປຫາດິນແດນຂອງພວກເຂົາພ້ອມກັບພວກນາງ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຈົ້າແຕ່ລະຄົນຄວນຍຶດເອົາຍິງສາວຫນຶ່ງໃນເມືອງຊີໂລ, ແລະ ຫລັງຈາກນັ້ນເອົານາງກັບຄືນໄປທີ່ແຜ່ນດິນເບັນຢາມິນເພື່ອເປັນເມຍຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "ໃນສະໄຫມນັ້ນ ບໍ່­ມີ​ກະ­ສັດ​ໃນ​​ອິ​ສ​ະ​ຣາເອນ",
"title": "ໃນສະໄຫມນັ້ນ ບໍ່­ມີ​ກະ­ສັດ​ໃນ​​ອິ​ສ​ະ​ຣາເອນ",
"body": "\"ອິດສະຣາເອນຍັງບໍ່ທັນມີກະສັດ\""
},
{
"title": "ທຸກຄົນເຮັດໃນສິ່ງຖືກຕ້ອງ​ທີ່​ຕົນ­ເອງ​ເຫັນ​ດີ",
"body": "“ຕາ” ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດ ຫລືຄວາມຄິດເຫັນຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ລາວຄິດວ່າຖືກຕ້ອງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
"body": "“ຕາ” ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດ ຫລື ຄວາມຄິດເຫັນຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ລາວຄິດວ່າຖືກຕ້ອງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -355,11 +355,11 @@
"21-06",
"21-08",
"21-11",
"21-13",
"21-16",
"21-18",
"21-20",
"21-22",
"21-23",
"21-25"
"21-23"
]
}