From 46ee184f0a10be9468f592ffd25eb85e675acbe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Touktah Date: Sat, 28 Dec 2019 10:38:22 +0700 Subject: [PATCH] Sat Dec 28 2019 10:38:20 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 12/03.txt | 10 +++++----- 12/05.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/12/03.txt b/12/03.txt index 49c799c..165832c 100644 --- a/12/03.txt +++ b/12/03.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ພວກ​ທ່ານ​ບໍ່​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ", - "body": "\"ພວກ​ທ່ານ​\" ແມ່ນຄຳນາມຈຳນວນຫລາຍ ແລະຫມາຍເຖິງ​ຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍກູ້ພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" + "body": "\"ພວກ​ທ່ານ​\" ແມ່ນຄຳຈຳນວນຫລາຍ ແລະຫມາຍເຖິງ​ຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍກູ້ພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": "ຂ້ອຍຈຶ່ງໄດ້​ສ່ຽງ​ຊີ­ວິດ​ດ້ວຍກຳລັງຂອງຂ້ອຍເອງ", - "body": "ແມ່ນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ຊີວິດແລະພິ່ງພາຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຕົວເອງເທົ່ານັ້ນ. ເຢັບທາຍັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຄືກັບຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາໄດ້ສ່ຽງຊີວິດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍອາໄສ ກຳລັງຂອງຕົວເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_synecdoche)" + "body": "ແມ່ນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ຊີວິດ ແລະ ເພິ່ງພາຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຕົວເອງເທົ່ານັ້ນ. ເຢັບທາຍັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຄືກັບຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາໄດ້ສ່ຽງຊີວິດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍອາໄສກຳລັງຂອງຕົວເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": "ພຣະ­­ຢາເວໄດ້​ມອບໄຊຊະນະແກ່ຂ້ອຍ", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": " ເຫດໃດພວກທ່ານຈຶ່ງໄດ້ມາສູ້ຮົບກັບຂ້ອຍ", - "body": " \"ພວກທ່ານ\" ແມ່ນຄຳນາມ ແລະຫມາຍເຖິງຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງເຈົ້າມາຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" + "body": " \"ພວກທ່ານ\" ແມ່ນຄຳນາມ ແລະ ຫມາຍເຖິງຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງເຈົ້າມາຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": " ເຈົ້າ​ຊາວ​ກີ­ເລ­ອາດ ​ເປັນພວກ​ຄົນ​ຫລົບ­ຫນີໄພ", @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "ຍົກທັບ​ຂວ້າມ​ໄປສູ້​ຮົບ​ກັບ​ຄົນ​ອຳ­ໂມນ", - "body": "ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຊາວອຳໂມນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຜ່ານອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຜູ້ຄົນຂອງອຳໂມນດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຜ່ານເຂດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" + "body": "ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຊາວອຳໂມນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຜ່ານອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂຶ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຜູ້ຄົນຂອງອຳໂມນດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຜ່ານເຂດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" }, { "title": "ກິເລອາດ", @@ -33,6 +33,6 @@ }, { "title": "ຄົນ​ເອຟຣາອິມ ​ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ", - "body": "\"ໃນບັນດາເຂດຂອງ ຄົນ​ເອຟຣາອິມ ​ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ\" ຫລື \"ໃນແຜ່ນດິນຄົນ​ເອຟຣາອິມ ​ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ \" ທີ່ນີ້ \"​ເອຟຣາອິມ \" ແລະ \"ມາ­ນາ­ເຊ\" ຫມາຍເຖິງເຂດ ແລະຖືກຕັ້ງຊື່ຕາມຊົນເຜົ່າທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ." + "body": "\"ໃນບັນດາເຂດຂອງ ຄົນ​ເອຟຣາອິມ ​ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ\" ຫລື \"ໃນແຜ່ນດິນຄົນ​ເອຟຣາອິມ ​ແລະ​ມາ­ນາ­ເຊ \" ທີ່ນີ້ \"​ເອຟຣາອິມ \" ແລະ \"ມາ­ນາ­ເຊ\" ຫມາຍເຖິງເຂດ ແລະ ຖືກຕັ້ງຊື່ຕາມຊົນເຜົ່າທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ." } ] \ No newline at end of file diff --git a/12/05.txt b/12/05.txt index 8aa2f3c..fd07ded 100644 --- a/12/05.txt +++ b/12/05.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ຄົນກີ­ເລ­ອາດ​ກໍ​ເຂົ້າ​ຢຶດ", - "body": "\"ເຂດກີເລອາດຄວບຄຸມ\" ຫຼື \"ຊາວກີເລອາດຍຶດຄອງ\"" + "body": "\"ເຂດກີເລອາດຄວບຄຸມ\" ຫລື \"ຊາວກີເລອາດຍຶດຄອງ\"" }, { "title": "ທ່າ​ຂ້າມ​ແມ່­ນ້ຳ​", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ຊິບ­ໂບ­ເຫລັດ...ຊິບ­ໂບ­ເຫລັດ", - "body": "ຄຳເວົ້າເຫລົ່ານີ້ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍຫຍັງເລີຍ. ຄັດລອກຄຳ ເຫລົ່ານີ້ເຂົ້າໃນພາສາຂອງທ່ານ, ແລະຮັບປະກັນວ່າການເລີ່ມຕົ້ນຂອງຄຳ, ນັ້ນແມ່ນຕົວອັກສອນ \"Sh\" ແລະ \"S\" ຖືກແປແຕກຕ່າງກັນ. (ເບິ່ງ: translate_transliterate)" + "body": "ຄຳເວົ້າເຫລົ່ານີ້ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍຫຍັງເລີຍ. ຄັດລອກຄຳເຫລົ່ານີ້ ເຂົ້າໃນພາສາຂອງທ່ານ, ແລະ ຮັບປະກັນວ່າການເລີ່ມຕົ້ນຂອງຄຳ, ນັ້ນແມ່ນຕົວອັກສອນ \"Sh\" ແລະ \"S\" ຖືກແປແຕກຕ່າງກັນ. (ເບິ່ງ: translate_transliterate)" }, { "title": "ອອກ­ສຽງ​ຄຳ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index c3de2f0..48798e6 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -226,7 +226,7 @@ "11-38", "12-title", "12-01", - "12-05", + "12-03", "12-07", "12-08", "12-10",