Tue Dec 17 2019 06:46:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
viengsamd2 2019-12-17 06:46:15 +07:00
parent 6ce24bb1b1
commit 43dab1e769
4 changed files with 10 additions and 8 deletions

View File

@ -9,18 +9,18 @@
},
{
"title": "ຂ້ອຍຄວນຈະປະຖິ້ມຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ...ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອຶ່ນໆບໍ?",
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້າມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້າມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
},
{
"title": "ໂຍກ",
"body": "ການ ໂຍກ” ຫມາຍເຖິງການເຄື່ອນຍ້າຍໄປມາໃນສາຍລົມ. ຢູ່ນີ້ຕົ້ນໄມ້ໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ ປົກຄອງ.”"
"body": "ການ ໂຍກ” ຫມາຍເຖິງການເຄື່ອນຍ້າຍໄປມາໃນສາຍລົມ. ຢູ່ນີ້ຕົ້ນໄມ້ໃຊ້ປະໂຫຍກນີ້ເພື່ອຫມາຍຄວາມວ່າ ປົກຄອງ.”"
},
{
"title": "ຂ້ອຍຄວນຈະປະຖິ້ມຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ...ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອຶ່ນໆບໍ?",
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້ມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
"body": "ຕົ້ນຫມາກກອກເທດຖາມຄຳຖາມນີ້ ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍອມເອົານໍ້ມັນຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນໆ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
},
{
"title": "ຜົນຜະລິດທີ່ຫວານ ແລະ ຫມາກ​ໄມ້ທີ່ດີຂອງຂ້ອຍ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫວານ \" ແມ່ນຄຳນາມ.ຊື່ງສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນຄຳ ຄຸນນາມທີ່ບັນຍາຍຫມາກໄມ້ທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫມາກໄມ້ຫວານຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns|Abstract Nouns)"
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫວານ \" ແມ່ນຄຳນາມ.ຊື່ງສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນຄຳ ຄຸນນາມທີ່ບັນຍາຍຫມາກໄມ້ທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຫມາກໄມ້ຫວານຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns|Abstract Nouns)"
}
]

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ຂ້ອຍຄວນຈະປະຖິ້ມຜົນຜະລິດອະງຸ່ນ...ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອຶ່ນໆ?",
"body": "ເຄືອອະງຸ່ນຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ປະຖິ້ມເຫລົ້າໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
"body": "ເຄືອອະງຸ່ນຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອປະຕິເສດທີ່ຈະເປັນກະສັດ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດສະແດງອອກເປັນເປັນຄຳສັ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະບໍ່ປະຖິ້ມເຫລົ້າໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ ... ເຫນືອຕົ້ນໄມ້ອື່ນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ພຸ່ມ​ຫນາມ",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂຢ­ທາມເລົ່າເລື່ອງອຸປະມາຂອງລາວ ສືບຕໍ່ໄປ, ຊຶ່ງຕົ້ນໄມ້ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ກຸ່ມຄົນຕ່າງໆ, ແລະເຮັດການນຳໃຊ້."
"body": "ໂຢ­ທາມເລົ່າເລື່ອງອຸປະມາຂອງລາວສືບຕໍ່ໄປ, ຊຶ່ງຕົ້ນໄມ້ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ກຸ່ມຄົນຕ່າງໆ, ແລະເຮັດການນຳໃຊ້."
},
{
"title": "ຕົ້ນພຸ່ມ​ຫນາມ​ໄດ້​ຕອບກັບຕົ້ນໄມ້ເຫລົ່ານັ້ນ",
@ -9,11 +9,11 @@
},
{
"title": "ຕ້ອງ­ການແຕ່ງຕັ້ງ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ເປັນ​ເຈົ້າ​ຊີ­ວິດເຫນືອ​ພວກ​ເຈົ້າ​ແທ້",
"body": "ການຊົງເຈີມຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງດ້ວຍນນໍ້າແມ່ນການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກທີ່ແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນໃຫ້ເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ງຕັ້ງຂ້ອຍໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
"body": "ການຊົງເຈີມຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງດ້ວຍນນໍ້າແມ່ນ ການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກທີ່ແຕ່ງຕັ້ງບຸກຄົນໃຫ້ເປັນກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ງຕັ້ງຂ້ອຍໃຫ້ເປັນກະສັດຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: translate_symaction)"
},
{
"title": "ຫາທີ່ບ່ອນປອດໄພ",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຄວາມປອດໄພ\" ເປັນຄຳນາມທີ່ເປັນາມມະທຳ ຊິ່ງສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປອດໄພ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
"body": "ຄຳວ່າ \"ຄວາມປອດໄພ\" ເປັນຄຳນາມທີ່ເປັນາມມະທຳ ຊິ່ງສາມາດສະແດງອອກເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປອດໄພ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ຈົ່ງປ່ອຍໃຫ້ໄຟ​ອອກ​ມາ​ຈາກ​ຕົ້ນ​ພຸ່ມຫນາມ ແລະ ໃຫ້ໄຟນັ້ນເຜົາ​ໄຫມ້​ຕົ້ນ­ສົນ​ທັງ­ຫລາຍ​ທີ່­ຢູ່​ເທິງ​ພູ​ເລ­ບາ­ນອນ",

View File

@ -173,6 +173,8 @@
"09-03",
"09-05",
"09-07",
"09-09",
"09-12",
"10-title",
"10-01",
"10-03",