From 2c7900980347d3ee3096d1f19c7913f8104dff2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: viengsamd2 Date: Wed, 18 Dec 2019 08:35:49 +0700 Subject: [PATCH] Wed Dec 18 2019 08:35:48 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 12/03.txt | 14 +++++++------- 12/05.txt | 2 +- 12/07.txt | 2 +- 12/08.txt | 4 ++-- manifest.json | 3 +++ 5 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/12/03.txt b/12/03.txt index beb05f7..49c799c 100644 --- a/12/03.txt +++ b/12/03.txt @@ -1,31 +1,31 @@ [ { "title": "ພວກ​ທ່ານ​ບໍ່​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ", - "body": "\"ພວກ​ທ່ານ​\" ແມ່ນຄຳນາມຈຳນວນຫລາຍ ແລະຫມາຍເຖິງ​ຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍກູ້ພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" + "body": "\"ພວກ​ທ່ານ​\" ແມ່ນຄຳນາມຈຳນວນຫລາຍ ແລະຫມາຍເຖິງ​ຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍກູ້ພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": "ຂ້ອຍຈຶ່ງໄດ້​ສ່ຽງ​ຊີ­ວິດ​ດ້ວຍກຳລັງຂອງຂ້ອຍເອງ", - "body": "ແມ່ນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ຊີວິດແລະພິ່ງພາຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຕົວເອງເທົ່ານັ້ນ. ເຢັບທາຍັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຄືກັບຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຮົາໄດ້ສ່ຽງຊີວິດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍອາໄສ ກຳລັງຂອງຕົວເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_synecdoche)" + "body": "ແມ່ນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າຈະມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ຊີວິດແລະພິ່ງພາຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຕົວເອງເທົ່ານັ້ນ. ເຢັບທາຍັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຄືກັບຕົວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຮົາໄດ້ສ່ຽງຊີວິດຂອງພວກເຮົາ, ໂດຍອາໄສ ກຳລັງຂອງຕົວເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": "ພຣະ­­ຢາເວໄດ້​ມອບໄຊຊະນະແກ່ຂ້ອຍ", - "body": "ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງພຣະຢາເວໃຫ້ຄົນຂອງກີ­ເລ­ອາດເອົາຊະນະຄົນອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພຣະຢາເວ ໄດ້ໃຫ້ພວກເຮົາເອົາຊະນະເຫນືອພວກເຂົາ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວ ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາເອົາຊະນະພວກເຂົາໃນການສູ້ຮົບ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" + "body": "ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງພຣະຢາເວໃຫ້ຄົນຂອງກີ­ເລ­ອາດເອົາຊະນະຄົນອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ໄດ້ໃຫ້ພວກເຮົາເອົາຊະນະເຫນືອພວກເຂົາ\" ຫລື \"ພຣະຢາເວ ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາເອົາຊະນະພວກເຂົາໃນການສູ້ຮົບ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" }, { "title": "ລາວກໍໄດ້​ສູ້­ຮົບ​ກັບ​ຄົນ​ເອຟຣາອິມ", - "body": "“ ລາວ” ຫມາຍເຖິງເຢັບທາ ແລະນັກຮົບທັງຫມົດໃນເມືອງກິເລອາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບ​ເອຟຣາອິມ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)" + "body": "“ ລາວ” ຫມາຍເຖິງເຢັບທາ ແລະນັກຮົບທັງຫມົດໃນເມືອງກິເລອາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບ​ເອຟຣາອິມ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)" }, { "title": " ເຫດໃດພວກທ່ານຈຶ່ງໄດ້ມາສູ້ຮົບກັບຂ້ອຍ", - "body": " \"ພວກທ່ານ\" ແມ່ນຄຳນາມ ແລະຫມາຍເຖິງຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເປັນຫຍັງເຈົ້າມາຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" + "body": " \"ພວກທ່ານ\" ແມ່ນຄຳນາມ ແລະຫມາຍເຖິງຄົນ​ເອຟຣາອິມ. ເຢັບທາກຳລັງກ່າວເຖິງປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເລອາດຊຶ່ງລວມທັງຕົວເອງເມື່ອລາວເວົ້າວ່າ \"ຂ້ອຍ.\" ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເປັນຫຍັງເຈົ້າມາຕໍ່ສູ້ກັບພວກເຮົາ\" (ເບິ່ງ: figs_you ແລະ figs_synecdoche)" }, { "title": " ເຈົ້າ​ຊາວ​ກີ­ເລ­ອາດ ​ເປັນພວກ​ຄົນ​ຫລົບ­ຫນີໄພ", - "body": "ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຄວາມຫມາຂອງການດູຖູກນີ້ຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ທ່ານກີເລອາດບໍ່ໄດ້ຢູ່ທີ່ນີ້ແທ້ຈິງ. ທ່ານເປັນພຽງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" + "body": "ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຄວາມຫມາຂອງການດູຖູກນີ້ຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານກີເລອາດບໍ່ໄດ້ຢູ່ທີ່ນີ້ແທ້ຈິງ. ທ່ານເປັນພຽງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" }, { "title": "ຍົກທັບ​ຂວ້າມ​ໄປສູ້​ຮົບ​ກັບ​ຄົນ​ອຳ­ໂມນ", - "body": "ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຊາວອຳໂມນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຜ່ານອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຜູ້ຄົນຂອງອຳໂມນດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຜ່ານເຂດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" + "body": "ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຊາວອຳໂມນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຜ່ານອຳໂມນ. ຄວາມຫມາຍທັງຫມົດຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຜູ້ຄົນຂອງອຳໂມນດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຜ່ານເຂດຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit)" }, { "title": "ກິເລອາດ", diff --git a/12/05.txt b/12/05.txt index 04a04ab..8aa2f3c 100644 --- a/12/05.txt +++ b/12/05.txt @@ -29,6 +29,6 @@ }, { "title": "ຄົນ​ເອຟຣາອິມ​ໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ​ສີ່​ຫມື່ນ​ສອງ​ພັນ​ຄົນ", - "body": "ສີ່ສິບສອງພັນຂອງຄົນ​ເອຟຣາອິມໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ ** - ສິ່ງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຂ້າຊາວເອຟຣາອິມສີ່ສິບສອງພັນຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" + "body": "ສີ່ສິບສອງພັນຂອງຄົນ​ເອຟຣາອິມໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ ** - ສິ່ງນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພວກເຂົາໄດ້ຂ້າຊາວເອຟຣາອິມສີ່ສິບສອງພັນຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/12/07.txt b/12/07.txt index 50b64f9..e083e55 100644 --- a/12/07.txt +++ b/12/07.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ເຢັບ­ທາ​ຊາວ​ກີເລ­ອາດ​ກໍ​ເສຍ​ຊີ­ວິດ ແລະ​ຖືກ​ຝັງ​ໄວ້", - "body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ເຢັບທາຊາວກິເລອາດໄດ້ເສຍຊີວິດ ແລະພວກເຂົາໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" + "body": "ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຢັບທາຊາວກິເລອາດໄດ້ເສຍຊີວິດ ແລະພວກເຂົາໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/12/08.txt b/12/08.txt index 00fb8ee..da8dad4 100644 --- a/12/08.txt +++ b/12/08.txt @@ -5,10 +5,10 @@ }, { "title": "ລາວໄດ້ຍົກ​ລູກ­ສາວ​ສາມ­ສິບ​ຄົນໃຫ້​ແຕ່ງ­ງານອອກໄປ", - "body": "“ ໃຫ້…ໃນການແຕ່ງງານ” ເປັນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ລູກສາວຂອງລາວແຕ່ງງານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ລາວມີລູກສາວສາມສິບຄົນ ແລະໄດ້ຈັດແຕ່ງງານໃຫ້ພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom) " + "body": "“ ໃຫ້…ໃນການແຕ່ງງານ” ເປັນສຳນວນຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າລາວໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ລູກສາວຂອງລາວແຕ່ງງານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວມີລູກສາວສາມສິບຄົນ ແລະໄດ້ຈັດແຕ່ງງານໃຫ້ພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom) " }, { "title": "ລາວໄດ້ຮັບລູກສາວສາມສີບຄົນຂອງຄົນອື່ນ​, ຈາກເຜົ່າອື່ນມາໃຫ້ກັບບັນດາ​ລູກ­ຊາຍ​ຂອງ­ຕົນ", - "body": "ສຳນວນ \"ເອົາພວກເຂົາມາຈາກພາຍນອກ\" ຫມາຍຄວາມວ່າລາວມີຜູ້ຍິງຈາກບັນດາຊົນເຜົ່າອື່ນໆແຕ່ງງານກັບລູກຊາຍຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ລາວໄດ້ຈັດແຈງໃຫ້ລູກສາວສາມສິບຄົນຈາກຄົນອຶ່ນທີ່ມາຈາກນອກວົງຕະກຸນຂອງລາວຈະແຕ່ງງານກັບລູກຊາຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)" + "body": "ສຳນວນ \"ເອົາພວກເຂົາມາຈາກພາຍນອກ\" ຫມາຍຄວາມວ່າລາວມີຜູ້ຍິງຈາກບັນດາຊົນເຜົ່າອື່ນໆແຕ່ງງານກັບລູກຊາຍຂອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ລາວໄດ້ຈັດແຈງໃຫ້ລູກສາວສາມສິບຄົນຈາກຄົນອຶ່ນທີ່ມາຈາກນອກວົງຕະກຸນຂອງລາວຈະແຕ່ງງານກັບລູກຊາຍຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 45fe872..9e8c8b2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -225,6 +225,9 @@ "11-38", "12-title", "12-01", + "12-03", + "12-05", + "12-07", "12-10", "12-13", "13-title",