Sat Dec 14 2019 21:43:06 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b9a7b9aa69
commit
271e4ccb1d
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
"body": "“ ເຂົ້າຈີ່” ຫມາຍເຖິງ“ ອາຫານ”. ອາດແປໄດ້ອີກວ່່າ: \"ກິນອາຫານບາງຢ່າງເພື່ອວ່າທ່ານຈະແຂງແຮງພໍທີ່ຈະເດີນທາງ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ຂໍໃຫ້ພັກຄ້າງຄືນຢູ່ທີ່ນີ້ອີກເຖິດ",
|
||||
"body": "\"ກະລຸນາຢູ່ອີກຄືນຫນຶ່ງ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ພັກເອົາແຮງອີກຈັກຫນ່ອຍ, ແລະລໍຖ້າຈົນຮອດຕອນບ່າຍເຖີດ",
|
||||
"body": "ສ່ວນພໍ່ເຖົ້າແນະ ນຳ ໃຫ້ລາວເຂັ້ມແຂງດ້ວຍການກິນ. ລາວຍັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ລາວລໍຖ້າຈົນກ່ວາຕອນບ່າຍຈະອອກໄປ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. AT: \"ກິນອາຫານບາງຢ່າງເພື່ອວ່າທ່ານຈະແຂງແຮງພໍທີ່ຈະເດີນທາງ, ແລະລໍຖ້າຈົນກ່ວາຕອນບ່າຍຈະອອກໄປ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_explicit)พ่อตากำลังแนะนำให้เขาเสริมกำลังด้วยการกิน เขายังขอให้เขารอจนถึงบ่ายออกไป สามารถระบุได้อย่างชัดเจน AT: \"กินอาหารดังนั้นคุณจะแข็งแรงพอที่จะเดินทางและรอจนถึงบ่ายออกไป\" (ดู: figs_metonymy และ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -303,6 +303,7 @@
|
|||
"18-30",
|
||||
"19-title",
|
||||
"19-01",
|
||||
"19-03"
|
||||
"19-03",
|
||||
"19-05"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue