2019-11-30 02:34:11 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2019-11-30 02:46:11 +00:00
|
|
|
"title": "ແມ່ນຫຍັງຄືສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ",
|
2019-12-16 12:19:32 +00:00
|
|
|
"body": "“ໃນສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ” ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວພິຈາລະນາ ຫລືຄິດກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:11. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
2019-11-30 02:34:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-30 02:50:11 +00:00
|
|
|
"title": "ໃນກຳມືຂອງຄົນມີດີອານ",
|
2019-12-26 04:40:37 +00:00
|
|
|
"body": "\"ມີດີອານ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນຂອງມີດີອານ. ນອກຈາກນີ້, \"ມື\" ສະແດງເຖິງການຄວບຄຸມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ການຄວບຄຸມຂອງປະຊາຊົນມີດີອານ\" ຫລື \"ການຄວບຄຸມຂອງຊາວມີດີອານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
2019-11-30 02:34:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-12-16 12:19:32 +00:00
|
|
|
"title": "ຝ່າຍຜູ້ມີອຳນາດຂອງຄົນມີດີອານ ກໍໄດ້ກົດຂີ່ຄົນອິດສະຣາເອນ",
|
2019-12-26 04:40:37 +00:00
|
|
|
"body": "\"ອຳນາດຂອງມີດີອານ\" ຫມາຍເຖິງຄົນຂອງມີດີອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ປະຊາຊົນຂອງມີດີອານມີອໍານາດຫລາຍກວ່າປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ ແລະ ພວກເຂົາກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
2019-11-30 02:34:11 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-11-30 02:56:11 +00:00
|
|
|
"title": "ທີ່ຫລົບລີ້",
|
|
|
|
"body": "ສະຖານທີ່ຕ່າງໆໃນພູຜາຫີນທີ່ເປັນທີ່ຢູ່ອາໄສ"
|
2019-11-30 02:34:11 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|