diff --git a/05/01.txt b/05/01.txt index d0a6a5d..14e0784 100644 --- a/05/01.txt +++ b/05/01.txt @@ -20,23 +20,23 @@ "body": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງເປັນຕົວຢ່າງຂອງທຸກຢ່າງທີ່ມີຄ່າ ສຳລັບຄົນຮັ່ງມີ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { - "title": "ຂີ້ໝ້ຽງນັ້ນຈະເປັນພະຍານຫລັກຖານ ຕໍ່ສູ້ພວກເຈົ້າ", - "body": "\"ຂີ້ໝ້ຽງ\" ແມ່ນ ຄຳສັບທົ່ວໄປທີ່ອະທິບາຍເຖິງການເນົ່າເປື່ອຍ ທຳມະຊາດຂອງໂລຫະ. ຢາໂກໂບ ກຳລັງກ່າວເຖິງການທຳລາຍນີ້ຄືກັບວ່າມັນແມ່ນບຸກຄົນທີ່ຢູ່ໃນຫ້ອງສານທີ່ກ່າວຫາຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈາກການກະທຳ ຜິດຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເມື່ອພຣະເຈົ້າຕັດສິນທ່ານ, ຊັບສົມບັດທີ່ທັງໝົດ ຂອງທ່ານຈະເປັນຄືກັບຄົນທີ່ກ່າວຫາທ່ານໃນສານ\" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_personification)" + "title": "ຂີ້ຫມ້ຽງນັ້ນຈະເປັນພະຍານຫລັກຖານ ຕໍ່ສູ້ພວກເຈົ້າ", + "body": "\"ຂີ້ຫມ້ຽງ\" ແມ່ນ ຄຳສັບທົ່ວໄປທີ່ອະທິບາຍເຖິງການເນົ່າເປື່ອຍ ທຳມະຊາດຂອງໂລຫະ. ຢາໂກໂບ ກຳລັງກ່າວເຖິງການທຳລາຍນີ້ຄືກັບວ່າມັນແມ່ນບຸກຄົນທີ່ຢູ່ໃນຫ້ອງສານທີ່ກ່າວຫາຄົນຊົ່ວຮ້າຍຈາກການກະທຳ ຜິດຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແລະເມື່ອພຣະເຈົ້າຕັດສິນທ່ານ, ຊັບສົມບັດທີ່ທັງຫມົດ ຂອງທ່ານຈະເປັນຄືກັບຄົນທີ່ກ່າວຫາທ່ານໃນສານ\" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_personification)" }, { - "title": "ມັນຈະເຜົາຜານ ເລືອດເນື້ອ......ເໝືອນໄຟ", - "body": "ຕໍ່ໄປນີ້ຂີ້ໝ້ຽງແມ່ນເວົ້າວ່າເໝືອນໄຟທີ່ຈະ ໄໝ້ເຈົ້າຂອງພວກມັນ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_simile ແລະ figs_metaphor)" + "title": "ມັນຈະເຜົາຜານ ເລືອດເນື້ອ......ເຫມືອນໄຟ", + "body": "ຕໍ່ໄປນີ້ຂີ້ຫມ້ຽງແມ່ນເວົ້າວ່າເຫມືອນໄຟທີ່ຈະ ໄຫມ້ເຈົ້າຂອງພວກມັນ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_simile ແລະ figs_metaphor)" }, { "title": " ເລືອດເນື້ອ", - "body": "ຢູ່ນີ້ “ເລືອດເນື້ອ” ໝາຍ ເຖິງຮ່າງກາຍທາງການຍະພາບ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ຢູ່ນີ້ “ເລືອດເນື້ອ” ຫມາຍ ເຖິງຮ່າງກາຍທາງການຍະພາບ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ໄຟ", - "body": "ແນວຄວາມຄິດຂອງໄຟຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈື່ຈຳ ວ່າໄຟມັກຈະໝາຍ ເຖິງການລົງໂທດຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະເກີດຂື້ນກັບຄົນຊົ່ວທັງໝົດ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" + "body": "ແນວຄວາມຄິດຂອງໄຟຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຈື່ຈຳ ວ່າໄຟມັກຈະຫມາຍ ເຖິງການລົງໂທດຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະເກີດຂື້ນກັບຄົນຊົ່ວທັງຫມົດ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ສຳລັບວັນສຸດທ້າຍ", - "body": "ນີ້ໝາຍເຖິງເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງກ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຕັດສິນຄົນທັງປວງ. ຄົນຊົ່ວຄິດວ່າພວກເຂົາ ກຳລັງເກັບມ້ຽນຊັບສົມບັດ ສຳລັບອະນາຄົດ, ແຕ່ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາ ກຳລັງເຮັດແມ່ນເກັບຮັກສາການພິພາກສາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບໃນເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າ ກຳລັງຈະຕັດສິນທ່ານ” (UDB) (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" + "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງກ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຕັດສິນຄົນທັງປວງ. ຄົນຊົ່ວຄິດວ່າພວກເຂົາ ກຳລັງເກັບມ້ຽນຊັບສົມບັດ ສຳລັບອະນາຄົດ, ແຕ່ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາ ກຳລັງເຮັດແມ່ນເກັບຮັກສາການພິພາກສາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ສຳລັບໃນເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າ ກຳລັງຈະຕັດສິນທ່ານ” (UDB) (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a385c3c..d3e36cd 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -78,6 +78,7 @@ "04-11", "04-13", "04-15", - "05-title" + "05-title", + "05-01" ] } \ No newline at end of file