lo_hos_tn_l3/05/12.txt

26 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ພຣະຢາເວຊົງກ່າວກ່ຽວກັບເຜົ່າຢູດາ ແລະ ຊົນຊາດອິດສະຣາເອນ. "
},
{
"title": "ເຮົາຈະເປັນເຫມືອນແມງໄມ້ຕໍ່ເອຟາຣາອິມ, ແລະ ຈະເປັນເຫມືອນຄວາມເນົ່າເປື່ອຍຂອງເຊື້ອສາຍຢູດາ",
"body": "ແມງໄມ້ຢູ່ເທິງຜ້າຂົນແກະ ແລະ ຄວາມເນົ່າເປື່ອຍຂອງຜ້າຂົນແກະແມ່ນທຳລາຍທັງສອງ. ພຣະຢາເວຈະທຳລາຍທັງສອງຊາດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_simile)"
},
{
"title": "ແມງໄມ້ ... ເນົ່າເປື່ອຍ",
"body": "ສອງຄຳນີ້ຖືກແປເປັນຫລາຍວິທີ ເພາະວ່າຄວາມຫມາຍຂອງ ຄຳສັບພາສາເຮັບເລີແມ່ນກວ້າງຫລາຍ ຫລື ມັນບໍ່ແນ່ນອນ."
},
{
"title": "ເມື່ອໃດເອຟາຣາອິມເຫັນຄວາມເຈັບໄຂ້ຂອງຕົນ ແລະ ຢູດາໄດ້ເຫັນບາດແຜຂອງຕົນ",
"body": "ທັງເອຟາຣາອິມ (ອານາຈັກພາກເຫນືອຂອງອິດສະຣາເອນ) ແລະ ຢູດາ (ອານາຈັກພາກໃຕ້ຂອງອິດສະຣາເອນ) ຮູ້ວ່າພວກເຂົາຕົກຢູ່ໃນອັນຕະລາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແລ້ວເອຟາຣາອິມກໍໄດ້ໄປຫາອັດຊີເຣຍ ແລະ ຢູດາກໍສົ່ງຜູ້ສື່ສານໄປຫາກະສັດຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່",
"body": "ເອຟາຣາອິມ ແລະ ຢູດາໄດ້ຂໍໃຫ້ອັດຊີເຣຍຊ່ວຍເຫລືອແທນທີ່ຈະຂໍການຊ່ວຍເຫລືອຈາກພຣະຢາເວ. \"ກະສັດຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່\" ແມ່ນຕຳແຫນ່ງສຳລັບກະສັດຂອງອັດຊີເຣຍ."
},
{
"title": "ແຕ່ພະອົງກໍບໍ່ສາມາດ",
"body": "ໃນບ່ອນນີ້ຄຳວ່າ \"ພະອົງ\" ຫມາຍເຖິງກະສັດຂອງອັດຊີເຣຍ. "
}
]