26 lines
3.4 KiB
Plaintext
26 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວຊົງກ່າວ"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແຕ່ນັ້ນກໍເປັນພຽງແຕ່ການເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຖືກຕັດອອກໄປເທົ່ານັ້ນ",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຖືກກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນເຮົາຈະທໍາລາຍປະຊາຊົນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຮູບງົວຂອງພວກເຈົ້າຖືກປະຕິເສດ, ຊາມາເລຍເອີຍ",
|
|
"body": "ອາດມີຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ວ່າ: 1) ນີ້ເປັນຄຳເວົ້າຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທຳ ຫລື 2) ພຣະຢາເວຊົງກ່າວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາເອງເປັນຜູ້ປະຕິເສດຮູບງົວຂອງເຈົ້າ, ຊາມາເຣຍເອີຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ງົວຂອງພວກເຈົ້າ",
|
|
"body": "ກະສັດເຢໂຣໂບອາມທີສອງຂອງອິດສະຣາເອນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ [[: en: bible: 1ki: 12: 28]]) ໄດ້ສ້າງຮູບເຄົາລົບທອງແດງສອງອົງທີ່ຄ້າຍຄືກັບລູກງົວ ແລະ ຕັ້ງພວກມັນໄວ້ເພື່ອໃຫ້ປະຊາຊົນໃນອານາຈັກຂອງພະອົງນະມັດສະການມັນ. ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວເຖິງການໄຫວ້ຂອງເຂົາເຈົ້າວ່າ ເປັນເຫມືອນຂະເຈົ້າເປັນງົວເສຍເອງ. ອາາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າເພາະວ່າພວກເຈົ້ານະມັດສະການຮູບລູກແກະຂອງພວກເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາໄດ້ເຜົາໄຫມ້ປະຊາຊົນເຫລົ່ານີ້",
|
|
"body": "ຄວາມໃຈຮ້າຍມັກຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນໄຟ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາໃຈຮ້າຍກັບຄົນເຫລົ່ານີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຂົາຍັງຈະຄົງຢູ່ໃນຄວາມຜິດອີກດົນປານໃດ?",
|
|
"body": "ພຣະຢາເວຊົງຖາມ ຄຳຖາມນີ້ທີ່ສະແດງຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພຣະອົງ ກ່ຽວກັບປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງທີ່ບໍ່ສະອາດ. \"ເຮົາໃຈຮ້າຍກັບຄົນພວກນີ້ ເພາະວ່າ ພວກເຂົາບໍ່ມີຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະເປັນຄົນບໍລິສຸດ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
|
|
}
|
|
] |