lo_hos_tn_l3/02/23.txt

22 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ພຣະຢາເວຊົງເປັຜູ້ກ່າວຕໍ່ໂຮເສອາ ກ່ຽວກັບ ສິ່ງທີ່ພຣະອົງຈະຊົງກະທຳຕໍ່ຊົນຊາດອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ເຮົາຈະປູກນາງໄວ້ສຳລັບເຮົາໃນແຜ່ນດິນ",
"body": "ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງປອດໄພ ແລະ ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງໃນແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາອີກເທື່ອ ຫນຶ່ງແລ້ວ, ພວກເຂົາກໍໄດ້ເວົ້າວ່າ ຖ້າພວກເຂົາແມ່ນຊາວປູກຝັງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮົາຈະເບິ່ງແຍງຊາວອິດສະລາເອນເຫມືອນຢ່າງທີ່ຊາວກະສິກອນກຳລັງປູກຝັງພືດຜົນຂອງພວກເຂົາ ແລະ ດູແລພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພິ້ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໂລຣູຮາມາ",
"body": "\nຊື່ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ບໍ່ມີຄວາມເມດຕາ.\" ຜູ້ແປອາດເລືອກທີ່ຈະສະແດງຄວາມຫມາຍນີ້ເປັນຊື່. ເບິ່ງວ່າທ່ານແປແນວໃດໃນຂໍ້ນີ້ 1: 6. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີຄວາມເມດຕາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ໂລອັບມີ",
"body": "ຊື່ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ບໍ່ແມ່ນປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍ.\" ຜູ້ແປອາດເລືອກທີ່ຈະສະແດງຄວາມຫມາຍນີ້ເປັນຊື່. ເບິ່ງວ່າທ່ານແປແນວໃດໃນຂໍ້ນີ້ 1: 8. AT: \"ບໍ່ແມ່ນປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: translate_names)"
},
{
"title": "ອາມິອັດທາ",
"body": "ຊື່ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ \"ເຈົ້າເປັນຄົນຂອງຂ້ອຍ.\" ຜູ້ແປອາດເລືອກທີ່ຈະສະແດງຄວາມຫມາຍນີ້ເປັນຊື່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າແມ່ນປະຊາຊົນຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
}
]