lo_hos_tn_l3/05/08.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ພຣະຢາເວ ຊົງກ່າວກ່ຽວກັບອິດສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ຈົ່ງເປົ່າແກຢູ່ກິເບອາ, ແລະ ເປົ່າແກໃນຣາມາ",
"body": "“ ອັນສູງ” ແລະ“ ສຽງແກ” ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ຄຳສັ່ງນີ້ໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ປະຊາຊົນໃນເມືອງກິເບອາ ແລະຣາມາ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າສັດຕຣູ ກຳລັງຈະມາ. (ເບິ່ງ: figs_doublet)"
},
{
"title": "ສຽງໂຮ່ຮ້ອງຂອງການສູ້ຮົບທີ່ເບັດອາເວນ: 'ເຮົາຈະຕິດຕາມທ່ານເບັນຢາມິນ!'",
"body": "ອາດຈະແມ່ນຄຳຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທະຫານໃນເຜົ່າເບັນຢາມິນນຳພາປະຊາຊົນສູ້ຮົບ. ແຕ່ສະບັບໃຫມ່ມີຄວາມພະຍາຍາມຫລາຍຢ່າງໃນການຕີຄວາມຫມາຍສຳນວນນີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ translate_names)"
},
{
"title": "ເບັດອາເວນ",
"body": "ແມ່ນເມືອງທີ່ມີຊາຍແດນຕິດກັບອານາຈັກພາກເຫນືອ ຂອງອິສະຣາເອນ ແລະ ເຜົ່າເບັນຢາມິນໃນອານາຈັກພາກໃຕ້. ເບິ່ງວ່າທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນຂໍ້ 4:15. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names)"
},
{
"title": "ທ່າມກາງເຊື້ອຊາດຂອງອິສະຣາເອນ. ເຮົາໄດ້ປະກາດເຖິງເຫດການທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນ",
"body": "\"ເຮົາຈະປະຕິບັດຕໍ່ບັນດາເຜົ່າຂອງອິສະຣາເອນໃນສິ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ປະກາດ\"."
}
]