lo_heb_tn_l3/12/09.txt

46 lines
4.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະບິດາແຫ່ງວິນຍານ.",
"body": "ພາສາຖິ່ນນີ້ປຽບທຽບໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງກັບຄຳວ່າ\"ບິດາໃນໂລກນີ້\" ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະບິດາຝ່າຍວິນຍານຂອງເຮົາ\"ຫຼື\"ພຣະບິດາຂອງເຮົາໃນສະຫວັນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])"
},
{
"title": "ຜົນແຫ່ງຄວາມຊອບທັມ.",
"body": " ຄວາມຊອບທັມຄຸນນະພາບຂອງບາງຄົນທີ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນຜົນທີເຕີບໃຫຍ່ຂອງຕົ້ນໄມ້ຕົ້ນໜຶ່ງ ໃນທີ່ນີ້ຜູ້ຂຽນກຳລັງກ່າວວ່າຄວາມຊອບທັມເພີ້ມພູນຂຶ້ນເໝືອນກັບຜົນຂອງການອົບຮົມສັ່ງສອນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບຝຶກອົບຮົມນັ້ນ.",
"body": "ໄດ້ຮັບການຝຶກວິໄນນັ້ນ."
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:12]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:12]]"
},
{
"title": "ບິດາໃນໂລກນີ້.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ບິດາໃນໂລກນີ້\"ໝາຍເຖິງມະນຸດຄົນໜຶ່ງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ບິດາໃນຝ່າຍທັມະຊາດ\"\"ຫຼື\"ບິດາທາງໂລກ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ຜູ້ອົບຮົມສັ່ງສອນ.",
"body": "\"ຜູ້ທີ່ຝຶກວິໄນເຮົາ\""
},
{
"title": "ແລ້ວພວກເຮົາຈະຍິ່ງບໍ່ສົມຄວນເຊື່ອຟັງພຣະບິດາແຫ່ງວິນຍານແລະຊົງພຣະຊົນຢູ່ຫຼື?",
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນເຖິງການສົມຄວນເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ດ້ວຍເຫດນີ້ເຮົາສົມຄວນເຊື່ອຟັງພຣະບິດາແຫ່ງຈິດວິນຍານແລະຊົງພຣະຊົນຢູ່ຫຼາຍຍິ່ງກ່ວາ\"([[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
},
{
"title": "ແລະຊົງພຣະຊົນຢູ່.",
"body": "\"ເພື່ອວ່າເຮົາຈະມີຊີວິດຢູ່\""
},
{
"title": "ເຮົາຈະສາມາດເຂົ້າສ່ວນໃນຄວາມບໍຣິສຸດຂອງພຣະອົງ.",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ເວົ້າເຖິງ\"ຄວາມບໍຣິສຸດ\"ວ່າເປັນເໝືອນວັດຖຸຢ່າງໜຶ່ງທີ່ສາມາດແບ່ງປັນກັນໃນທ່າມກາງມະນຸດໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພື່ອເຮົາຈະເປັນຄົນບໍຣິສຸດເໝືອນດັ່ງພຣະເຈົ້າຊົງບໍຣິສຸດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຜົນ..ເຕັມໄປດ້ວຍສັນຕິສຸກ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຜົນ\"ໃນທີ່ນີ້ເຕັມໄປດ້ວຍຄຳອຸປະມາແລະຖືກກ່າວວ່າເປັນເໝືອນກັບບຸກຄົນຄົນໜຶ່ງທີ່ມີສັນຕິສຸກແລະນຳສັນຕິສຸກມາໃຫ້ກັບຜູ້ອື່ນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])"
},
{
"title": "ຄົນທີ່ໄດ້ຝຶກອົບຮົມນັ້ນ.",
"body": "\"ຄົນທີ່ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມນັ້ນ\"ການຝຶກອົບຮົມຫຼືການປັບປຸງແກ້ໄຂເປັນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າເປັນສິ່ງທີ່ກະທຳຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນພຣະເຈົ້າພຣະອົງເອງ.ນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຝຶກອົບຮົມໂດຍທາງຝຶກວິໄນໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
}
]