lo_heb_tn_l3/11/32.txt

46 lines
4.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:11]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:11]]"
},
{
"title": "ຈະໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າກ່າວຢ່າງໃດໄດ້ຫຼາຍກ່ວານີ້ຫຼື?",
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນວ່າມີຕົວຢ່າງຫຼວງຫຼາຍທີ່ເຂົາສາມາດອ້າງເຖິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ແລະມີຕົວຢ່າງອີກຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
},
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີເວລາຫຼາຍພໍ.",
"body": "\"ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ມີເວລາຫຼາຍພໍ\""
},
{
"title": "ປິດປາກຂອງບັນດາຣາຊະສີ 34 ພວກເຂົາດັບອຳນາດຂອງໄຟລອດພົ້ນຈາກຄົມດາບ.",
"body": "ວິທີການທີ່ຊາວອິສະຣາເອນໄດ້ຮັບການຊ່ວຍກູ້ໃຫ້ລອດພົ້ນຈາກຄວາມຕາຍ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຣາຊະສີບໍ່ໄດ້ກິນພວກເຂົາ..ໄຟບໍ່ໃໝ້ພວກເຂົາ..ດາບບໍ່ໄດ້ຂ້າຂ້າພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]], [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບການຮັກສາ.",
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັກສາພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
},
{
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ.",
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງຄົງກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າກະທຳເພື່ອບັນພະບຸຣຸດທັງຫຼາຍຂອງຊາວອິສະຣາເອນ."
},
{
"title": "ບາຣາກ.",
"body": "ນີ້ຄືຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍຄົນໜຶ່ງ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])"
},
{
"title": "ໂດຍຜ່ານທາງຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາຈິງ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ພວກເຂົາ\"ໃນທີ່ນີ້ບໍ່ໄດ້ໝາຍຄວາມວ່າແຕ່ລະຄົນໃນບົດທີ 11:32 ທຳທຸກສິ່ງທີ່ຜູ້ຂຽນກ່າວເຖິງ,ຜູ້ຂຽນໝາຍເຖິງຄົນທົ່ວໄປ ເປັນສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ມີຄວາມເຊື່ອສາມາດທຳໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໂດຍຜ່ານທາງຄວາມເຊື່ອທີ່ມະນຸດເປັນເໝືອນສິ່ງເຫຼົ່ານີ້\""
},
{
"title": "ພວກເຂົາຈິ່ງພິຊິດຣາຊະອານາຈັກຕ່າງໆ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ຣາຊະອານາຈັກຕ່າງໆ\"ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງຜູ້ຄົນທີ່ອາໃສຢູ່ທີ່ນັ້ນ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພວກເຂົາປາບຜູ້ຄົນຂອງບັນດາຣາຊະອານາຈັກຕ່າງຊາດໃຫ້ພ່າຍແພ້\""
},
{
"title": "ປິດປາກບັນດາຣາຊະສີ 34 ພວກເຂົາດັບອຳນາດຂອງໄຟລອດພົ້ນຈາກຄົມດາບ.",
"body": "ທັງໝົດນີ້ເປັນວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງຊ່ວຍບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃຫ້ລອດພົ້ນຈາກຄວາມຕາຍ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຣາຊະສີທັງຫຼາຍບໍ່ໄດ້ກິນພວກເຂົາ ໄຟບໍ່ໄດ້ໃໝ້ພວກເຂົາ ສັດຕຣູທັງຫຼາຍຂອງພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ຮັບການຮັກສາໃຫ້ຫາຍໂຣກ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຮັກສາບາງຄົນໃຫ້ຫາຍຈາກໂຣກ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
}
]