lo_heb_tn_l3/11/23.txt

34 lines
3.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອໂມເຊເກີດມາເຂົາຈຶ່ງຖືກພໍ່ແມ່ເຊື່ອງເຂົາເອົາໄວ້ເປັນເວລາສາມເດືອນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ອາດແປອີກຢ່າງວ່າ:\"ພໍ່ແມ່ຂອງໂມເຊເຊື່ອງເຂົາເອົາໄວ້ເປັນເວລາສາມເດືອນຫຼັງຈາກທີ່ເຂົາເກີດມາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນ",
"body": "\"ເປັນຜູ້ໃຫຍ່\""
},
{
"title": "ທົນທຸກຮ່ວມກັນກັບປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ.",
"body": "\"ທົນທຸກພ້ອມກັນກັບປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ຄວາມເສື່ອມເສຍເນື່ອງຈາກການຕິດຕາມພຣະຄຣິດ.",
"body": "ສາມາດຂຽນຄຳນາມທີ່ເປັນຮູບທັມຄຳວ່າ\"ຄວາມເສື່ອມເສຍ\" ໃຫ້ຢູ່ໃນຮູບຂອງຄຳກິຣິຍາຄຳວ່າ\"ບໍ່ໃຫ້ກຽດຕິຍົດ\"ໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ປະສົບການເມື່ອປະຊາຊົນບໍ່ໃຫ້ກຽດຕິຍົດເຂົາເພາະເຂົາທຳໃນສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດຕ້ອງການ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_abstractnouns]])"
},
{
"title": "ສາຍຕາຂອງເຂົາກຳລັງຈັບຈ້ອງຢູ່ທີ່ບຳເໜັດລາງວັນຂອງເຂົາ.",
"body": "\"ການທຳສິ່ງທີ່ເຂົາຮູ້ວ່າຈະທຳໃຫ້ເຂົາໄດ້ຮັບບຳເໜັດລາງວັນໃນສະຫວັນ.(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ປະຕິເສດທີ່ຈະຖືກເອີ້ນວ່າ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ປະຕິເສດທີ່ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ປະຊາຊົນເອີ້ນເຂົາວ່າ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ການຕິດຕາມພຣະຄຣິດ.",
"body": "ການເຊື່ອຟັງພຣະຄຣິດຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເໝືອນກັບການຕິດຕາມພຣະອົງໄປໃນວິຖີທາງໜຶ່ງ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ສາຍຕາຂອງເຂົາກຳລັງຈັບຈ້ອງຢູ່ທີ່ບຳເໜັດລາງວັນຂອງເຂົາ.",
"body": "ຈົດຈໍ່ຄວາມຄິດຢູ່ກັບບາງສິ່ງແລະທຳບາງສິ່ງດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນເໝືອນກັບການທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງກຳລັງຈ້ອງມອງທີ່ວັດຖຸຢ່າງໜຶ່ງແລະປະຕິເສດທີ່ຈະຫັນໄປມອງທາງອື່ນ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ກຳລັງທຳສິ່ງທີ່ເຂົາຮູ້ວ່າຈະທຳໃຫ້ເຂົາໄດ້ຮັບບຳເໜັດລາງວັນໃນສະຫວັນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
}
]