lo_heb_tn_l3/11/01.txt

62 lines
6.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:11]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:11]]"
},
{
"title": "ຄວາມເຊື່ອຄືການແນ່ໃຈກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຖືກຄາດຫວັງເອົາໄວ້ຢ່າງເຕັມທີ.",
"body": "\"ຄວາມເຊື່ອເປັນພື້ນຖານຂອງຄົນໜຶ່ງທີ່ມີຄວາມແນ່ໃຈຢ່າງເຕັມທີ່\"."
},
{
"title": "ຄວາມແນ່ໃຈ",
"body": "ຄຳນີ້ກ່າວຢ່າງເຈາະຈົງເຖິງພຣະສັນຍາທີ່ໝັ້ນໃຈໄດ້ຂອງພຣະເຈົ້າ.ໂດຍສະເພາະການທີ່ຜູ້ເຊື່ອທັງໝົດໃນພຣະເຢຊູຈະມີວັນໜຶ່ງທີ່ໄດ້ທີ່ໄດ້ຢູ່ກັບພຣະເຈົ້າຊົ່ວນິຣັນດອນໃນສະຫວັນ."
},
{
"title": "ເພາະສິ່ງນີ້.",
"body": "\"ເພາະພວກເຂົາແນ່ໃຈກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຍັງເບິ່ງບໍ່ເຫັນ\""
},
{
"title": "ບັນດາບັນພະບຸຣຸດໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາ.",
"body": "\"ພຣະເຈົ້າຍອມຮັບບັນດາບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາເພາະພວກເຂົາມີຄວາມເຊື່ອ\""
},
{
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ.",
"body": "ຜູ້ຂຽນບອກເຖິງສາມສິ່ງກ່ຽວກັບຄວາມເຊື່ອໃນຄຳນຳໂດຍຫຍໍ້ນີ້."
},
{
"title": "ບັດນີ້",
"body": "ຄຳນີ້ຖືກໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອເວັ້ນຊ່ວງຈາກຄຳສອນຫຼັກໆໃນທີ່ນີ້ຜູ້ຂຽນເລີ້ມຕົ້ນອະທິບາຍເຖິງຄວາມໝາຍຂອງ\"ຄວາມເຊື່ອ\"."
},
{
"title": "ຄວາມເຊື່ອຄືຄວາມແນ່ໃຈກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງທີ່ຖືກຄາດຫວັງເອົາໄວ້ຢ່າງເຕັມທີ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຄວາມເຊື່ອຄືສາເຫດທີ່ບຸກຄົນໜຶ່ງສາມາດແນ່ໃຈກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຖືກຄາດຫວັງເອົາໄວ້ຢ່າງເຕັມທີ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຄາດຫວັງເອົາໄວ້ຢ່າງເຕັມທີ່.",
"body": "ຄຳນີ້ກ່າວເຈາະຈົງເຖິງພຣະສັນຍາທີ່ໝັ້ນໃຈໄດ້ຂອງພຣະເຈົ້າ ໂດຍສະເພາະການທີ່ຜູ້ເຊື່ອທັງໝົດໃນພຣະເຢຊູຈະມີວັນໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຢູ່ກັບພຣະເຈົ້າຊົ່ວນິຣັນດອນໃນສະຫວັນ."
},
{
"title": "ທີ່ຍັງບໍ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ທີ່ເຮົາຍັງຄົງເບິ່ງບໍ່ເຫັນ\"ຫຼື\"ທີ່ຍັງຄົງບໍ່ຖືກທຳໃຫ້ເກີດຂຶ້ນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ເພາະສິ່ງນີ້.",
"body": "\"ເພາະພວກເຂົາໝັ້ນໃຈກ່ຽວກັບເຫດການຕ່າງໆທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກທຳໃຫ້ເກີດຂຶ້ນ\""
},
{
"title": "ບັນດາບັນພະບຸຣຸດໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າຍອມຮັບບັນດາບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາເພາະພວກເຂົາມີຄວາມເຊື່ອ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ບັນດາບັນພະບຸຣຸດ.",
"body": "ຜູ້ຂຽນກຳລັງເວົ້າເຖິງຊາວເຮັບເຣີກ່ຽວກັບບັນດາບັນພະບຸຣຸດຊາວເຮັບເຣີ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ບັນດາບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
},
{
"title": "ຈັກກະວານຖືກສ້າງຂຶ້ນໂດຍພຣະດຳຣັດສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າສ້າງຈັກກະວານໂດຍການຕັດສັ່ງໃຫ້ມັນດຳລົງຢູ່\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ສິ່ງທີ່ມອງເຫັນຈິ່ງບໍ່ໄດ້ຖືກສ້າງອອກມາຈາກສິ່ງທີ່ມອງເຫັນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ສ້າງສິ່ງທີ່ເຮົາມອງເຫັນຈາກສິ່ງຕ່າງໆທີ່ມອງເຫັນໄດ້\""
}
]