lo_heb_tn_l3/07/07.txt

26 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຢູ່ໃນກາຍບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຂົາ.",
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຍັງບໍ່ໄດ້ເກີດມາ\""
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:07]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:07]]"
},
{
"title": "ການທີ່ຜູ້ເລັກນ້ອຍໄດ້ຮັບການອວຍພອນຈາກຜູ້ໃຫຍ່.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງໄດ້ວ່າ\"ບຸກຄົນທີ່ມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍອວຍພອນຜູ້ທີ່ມີຄວາມສຳຄັນນ້ອຍກ່ວາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ໃນກໍລະນີ..ໃນກໍລະນີເຊັ່ນນັ້ນ.",
"body": "ຄຳເວົ້າເຫຼົ່ານີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອປຽບທຽບພວກປະໂລຫິດຂອງເລວີກັບເມນຄີເຊເດັກ ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເນັ້ນໃນສິ່ງຜູ້ຂຽນກຳລັງປຽບທຽບໄດ້."
},
{
"title": "ໄດ້ຮັບການພິສູດຢືນຢັນວ່າເຂົາເປັນຜູ້ມີຊີວິດຢູ່.",
"body": "ບໍ່ເຄີຍມີການບັນທຶກເອົາໄວ້ຢ່າງຊັດເຈນໃນພຣະຄຳພີວ່າເມນຄີເຊເດັກເສຍຊີວິດຫຼືບໍ່ ຜູ້ຂຽນພຣະທັມເຮັບເຣີກ່າວເຖິງຂໍ້ມູນທີ່ຂາດຫານໄປໃນຈຸດນີ້ກ່ຽວກັບການຕາຍຂອງເມນຄີເຊເດັກດ້ວຍການກ່າວໃນເຊີງບວກວ່າເຂົາອາດຍັງຄົງມີຊີວິດຢູ່.ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະຄັມພີສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າເຂົາຍັງມີຊີວິດຢູ່\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຄົນເລວີກໍຢູ່ໃນກາຍບັນພະບຸຣຸດຂອງເຂົາ.",
"body": "ຕັ້ງແຕ່ເລວີຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກຳເນີດ ຜູ້ຂຽນກ່າວວ່າເຂົາຄົງຢູ່ໃນກາຍຂອງອັບຣາຮາມ,ໃນເລື່ອງນີ້ຜູ້ຂຽນໄດ້ໂຕ້ແຍ້ງວ່າເລວີໄດ້ຖວາຍສິບລົດໃຫ້ແກ່ເມນຄີເຊເດັກໂດຍຜ່ານທາງອັບຣາຮາມ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
}
]