lo_heb_tn_l3/06/01.txt

34 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຮົາຕອ້ງກ້າວໄປຂ້າງໜ້າ",
"body": "ເຮົາຕ້ອງກ້າວໄປຂ້າງໜ້າ"
},
{
"title": "ການວາງມື",
"body": "ການປະຕິບັດນີ້ທຳເພື່ອໃຜບາງຄົນສຳລັບງານຮັ-ໃຊ້ພິເສດຫຼືຕຳແໜ່ງພິເສດ."
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:06]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:06]]"
},
{
"title": "ຄຳອະທິບາຍເພີ້ມເຕີມ",
"body": "ຜູ້ຂຽນຍັງຄົງສານຕໍ່ເຖິງເລື່ອງຂອງຜູ້ເຊື່ອຊາວເຮັບເຣີທີ່ບໍ່ເປັນຜູ້ໃຫຍ່ຈຳເປັນຕ້ອງທຳເພື່ອຈະໄດ້ກາຍເປັນຄຣິສະຕຽນທີ່ເຕີບໂຕເຂົາເຕືອນໃຫ້ພວກເຂົາລະນຶກເຖິງຄຳສອນທີ່ເປັນຮາກຖານ."
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ເຮົາອອກຈາກຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນກ່ຽວກັບພຣະຄຣິດແລະກ້າວໄປຂ້າງໜ້າສູ່ຄວາມເປັນຜູ້ໃຫຍ່.",
"body": "ເວົ້າເລື່ອງຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນວ່າເປັນການເລີ້ມຕົ້ນການເດີນທາງແລະຄຳສອນທີ່ເປັນຜູ້ໃຫຍ່ວ່າເປັນເໝືອນຈຸດໝາຍປາຍທາງຂອງການເດີນທາງ.ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາຢຸດອະທິບາຍບັນລະຍາຍກັນເຖິງສິ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ຮຽນຮູ້ແຕ່ແລກແລະເລີ້ມຕົ້ນເຂົ້າໃຈຫຼາຍເຖິງຄຳສອນທີ່ທຳໃຫ້ເປັນຜູ້ໃຫຍ່ເຖີດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາທີ່ຈະບໍ່ຕ້ອງວາງຮາກຖານ..ເລື່ອງຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າອີກຄັ້ງ.",
"body": "ຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນອາຄານຫຼັງໜຶ່ງທີ່ການກໍ່ສ້າງເລີ້ມຕົ້ນດ້ວຍການວາງຮາກຖານ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງມາທົບທວນຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນ..ເລື້ອງຄວາມເຊື່ອໃນພຣເຈົ້າອີກຄັ້ງ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ການງານແຫ່ງຄວາມຕາຍ",
"body": "ການກະທຳຄວາມບາບຖືກກ່າວວ່າເປັນຂອງໂລກແຫ່ງຄວາມຕາຍ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ຫຼືເລື່ອງຮາກຖານຄຳສອນ..ການພິພາກສານິຣັນດອນ",
"body": "ຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນອາຄານຫຼັງໜຶ່ງທີ່ການກໍ່ສ້າງເລີ້ມຕົ້ນດ້ວຍການວາງຮາກຖານ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຫຼືເລື່ອງຄຳສອນເບື້ອງຕົ້ນ..ການພິພາກສານິຣັນດອນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
}
]