lo_heb_tn_l3/02/02.txt

58 lines
5.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ມີເຫດຜົນ",
"body": "ພິສູດວ່າເປັນຈິງ"
},
{
"title": "ການລະເມີດກັບການບໍ່ເຊື່ອຟັງທຸກຢ່າງຍັງໄດ້ຮັບການລົງໂທດຢ່າງເປັນທັມ",
"body": "ຄຳວ່າ\"ການລະເມີດ\"ແລະ\"ການບໍ່ເຊື່ອຟັງ\"ນີ້ມີໄວ້ເພື່ອຄົນທີ່ທຳຄວາມຜິດບາບເຫຼົ່ານີ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ທຸກຄົນທີ່ທຳບາບຕ່າງໆແລະບໍ່ເຊື່ອຟັງຈະໄດ້ຮັບການລົງໂທດຢ່າງເປັນທັມ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
},
{
"title": "ເພີກເສີຍ",
"body": "\"ບໍ່ໃສ່ໃຈ\"ຫຼື\"ບໍ່ຍອມຮັບ\""
},
{
"title": "ການແຈກຈ່າຍ",
"body": "ໃຫ້ອອກໄປ,ແຈກອອກໄປ"
},
{
"title": "ຕາມນ້ຳພຣະທັຍຂອງພຣະອົງ",
"body": "\"ຕາມວິທີທີ່ພຣະອົງຕ້ອງການທຳ\""
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]"
},
{
"title": "ເພາະຖ້າຫາກຖ້ອຍຄຳຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກກ່າວໂດຍຜ່ານທາງບັນດາທູດສະຫວັນນັ້ນ",
"body": "ພວກຢິວເຊື່ອວ່າພຣະເຈົ້າຕັດພຣະບັນຍັດຂອງພຣະອົງຕໍ່ໂມເຊໂດຍຜ່ານທາງທູດສະຫວັນ ສາມາດໃຊ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະຖ້າຫາກຖ້ອຍຄຳທີ່ພຣະເຈົ້າຕັດຜ່ານທາງບັນດາທູດສະຫວັນນັ້ນ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]] และ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ເພາະຖ້າຫາກຖ້ອຍຄຳ",
"body": "ຜູ້ຂຽນຢືນຢັນວ່າສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເປັນຄວາມຈິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພາະຖ້ອຍຄຳນັ້ນ\""
},
{
"title": "ມີເຫດຜົນ",
"body": "\"ແນ່ນອນ\"ຫຼື\"ເປັນຈິງ\""
},
{
"title": "ແລ້ວພວກເຮົາຈະໜີພົ້ນໄປໄດ້ຢ່າງໃດຖ້າພວກເຮົາເພີກເສີຍຕໍ່ຄວາມລອດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້?",
"body": "ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນວ່າຜູ້ຄົນຈະໄດ້ຮັບການລົງໂທດຢ່າງແນ່ນອນຖ້າພວກເຂົາປະຕິເສດຄວາມລອດຂອງພຣະເຈົ້າໂດຍຜ່ານທາງພຣະຄຣິດ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ແລ້ວພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດເຮົາຢ່າງແນ່ນອນຖ້າຫາກພວກເຮົາບໍ່ໃສ່ໃຈຕໍ່ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງເຖິງການທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຊ່ວຍພວກເຮົາໃຫ້ລອດ!\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])"
},
{
"title": "ເພີກເສີຍ",
"body": "\"ບໍ່ໃສ່ໃຈ\"ຫຼື\"ມອງວ່າຍໍ່ສຳຄັນ\""
},
{
"title": "ນີ້ຄືຄວາມລອດທີ່ໄດ້ຮັບການປະກາດຄັ້ງແລກໂດຍອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ສາມາດກ່າວໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງປະກາດຄັ້ງແລກເຖິງຖ້ອຍຄຳກ່ຽວກັບການທີ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຊ່ວຍພວກເຮົາໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ແລະພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໂດຍບັນດາຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຍິນເລື່ອງນີ້",
"body": "ນີ້ສາມາດກ່າວໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳທີ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນຕໍ່ພວກເຮົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຕາມນ້ຳພຣະທັຍຂອງພຣະອົງ",
"body": "\"ໃນວິທີທີ່ພຣອົງຊົງຕ້ອງການທຳ\""
}
]