lo_heb_tn_l3/04/03.txt

38 lines
4.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ",
"body": "ຄຳກ່າວອ້າງອີງຄັ້ງແລກໃນທີ່ນີ້ (ດັ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ປະຕິຍານເອົາໄວ້...) ມາຈາກພຣະຄຳເພງສັນຣະເສີນຕອນຫນຶ່ງ ແລະ ຄຳກ່າວອ້າງອີງຄັ້ງທີສອງ (ພຣະເຈົ້າຊົງພັກ...) ມາຈາກບົດຄວາມທີ່ຂຽນໂດຍໂມເຊ ແລະ ຄຳກ່າວອ້າງອີງຄັ້ງທີສາມ (ພວກເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່...) ມາຈາກເພງສັນຣະເສີນບົດດຽວກັນ."
},
{
"title": "ທີ່ຈະໄດ້ເຂົ້າສູ່ການພັກສະຫງົບ",
"body": "ສັນຕິສຸກ ແລະ ຄວາມຫມັ້ນຄົງປອດໄພໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສາມາດປະທານໃຫ້ ແລະ ເປັນສະຖານທີ່ໆຜູ້ຄົນສາມາດໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ທີ່ຈະໄດ້ເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\" ຫລື \"ທີ່ຈະມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງພຣະເຈົ້າ\". (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເຫມືອນຢ່າງທີ່ພຣະອົງກ່າວເອົາໄວ້ວ່າ",
"body": "\"ຄືກັບທີ່ພຣະເຈົ້າກ່າວເອົາໃວ້ວ່າ\""
},
{
"title": "ເຫມືອນທີ່ເຮົາໄດ້ສັນຍາເອົາໄວ້ດ້ວຄວາມເຄືອງໃຈ",
"body": "\"ເຫມືອນທີ່ເຮົາໄດ້ສັນຍາເອົາໄວ້ເມື່ອເຮົາກຳລັງໂກດຮ້າຍທີ່ສຸດ\"."
},
{
"title": "ພວກເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ການພັກສະຫງົບຂອງເຮົາເລີຍ",
"body": "ສັນຕິສຸກ ແລະ ຄວາມຫມັ້ນຄົງປອດໄພໂດຍພຣະເຈົ້ານັ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນການພັກສະຫງົບທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສາມາດປະທານໃຫ້ ແລະ ເປັນສະຖານທີ່ໆຜູ້ຄົນສາມາດໄປໄດ້. ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ພວກເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ສະຖານທີ່ແຫ່ງການພັກສະຫງົບ\" ຫລື \"ພວກເຂົາຈະບໍ່ມີວັນມີປະສົບການກັບພຣະພອນແຫ່ງການພັກສະຫງົບຂອງເຮົາເລີຍ\". (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ການງານແຫ່ງການຊົງສ້າງຂອງພຣະອົງໃນການວາງຮາກຖານໂລກໄດ້ສຳເລັດແລ້ວ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ. ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະອົງໄດ້ທຳໃຫ້ການຊົງສ້າງສຳເລັດ\" ຫລື \"ພຣະອົງທຳໃຫ້ການງານແຫ່ງການຊົງສ້າງຂອງພຣະອົງສຳເລັດ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ໃນການວາງຮາກຖານໂລກ",
"body": "ຜູ້ຂຽນກ່າວເຖິງໂລກນີ້ວ່າເປັນສິ່ງກໍ່ສ້າງທີ່ຕັ້ງຢູ່ບົນຮາກຖານຫນຶ່ງ. ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ທີ່ຈຸດເລີ້ມຕົ້ນຂອງໂລກນີ້\". (ເບິ່ງ: translate:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໃນວັນທີເຈັດ",
"body": "ນີ້ຄືເລກລຳດັບສຳລັບ \"ເຈັດ\". (ເບິ່ງ: translate_ordinal)"
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ເຮົາເຊື່ອ",
"body": "ຜູ້ທີເຮົາເຊື່ອຖື."
}
]