lo_heb_tn_l3/02/09.txt

58 lines
5.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ..ສັກສີແລະກຽດຕິຍົດ",
"body": "ແປເນື້ອຫາທີ່ນີ້ເໝືອຮກັບທີ່ແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:02:07|2:7]]"
},
{
"title": "ບັນດາບຸດ",
"body": "ອ້າງອີງເຖິງບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດ"
},
{
"title": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]",
"body": "[[:en:bible:questions:comprehension:heb:02]]"
},
{
"title": "ຄຳອະທິບານເພີ້ມເຕີມ",
"body": "ຜູ້ຂຽນເຕືອນຜູ້ເຊື່ອຊາວເຮັບເຣີເຫຼົ່ານີ້ໃຫ້ລະນຶກເຖິງພຣະຄຣິດທີ່ໄດ້ສະເດັດມາຢູ່ໃນສະຖານະທີ່ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ ເມື່ອພຣະອົງສະເດັດມາໃນໂລກນີ້ເພື່ອທົນທຸກຈົນເຖິງຄວາມມໍຣະນາເພື່ອອະພັຍໂທດຄວາມບາບຜິດ ແລະການທີ່ພຣະອົງຊົງເປັນມະຫາປະໂລຫິດຜູ້ຊົງເມດຕາຕໍ່ບັນດາຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍ."
},
{
"title": "ເຮົາເຫັຜູ້ໜຶ່ງ",
"body": "\"ເຮົາຮູ້ວ່າມີຜູ້ໜຶ່ງ\""
},
{
"title": "ທີ່ຖືກທຳໃຫ້",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບແບບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳໃຫ້\"(ເບິ່ງ [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])"
},
{
"title": "ຕ່ຳກ່ວາບັນດາທູດສະຫວັນ..ສັກສີແລະກຽດຕິຍົດ",
"body": "ແປເນື້ອຫາທີ່ນີ້ເໝືອກັບທີ່ແປໃນ[[:en:bible:notes:heb:02:07|2:7]]"
},
{
"title": "ສວມມົງກຸດ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ພຣະເຈົ້າສວມມົງກຸດໃຫ້ເຂົາ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ໄດ້ຊີມຣົດຄວາມຕາຍ",
"body": "ປະສົບການແຫ່ງຄວາມຕາຍນີ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນດັ່ງອາຫານທີ່ໄດ້ຮັບການຊີມຣົດ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ໄດ້ປະສົບກັບຄວາມຕາຍ\"ຫຼື\"ໄດ້ຕາຍ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ເພື່ອມະນຸດທຸກຄົນ",
"body": "ຄຳວ່າ\"ມະນຸດ\"ຄຳນີ້ໝາຍເຖິງຄົນທົ່ວໄປທັງໝົດລວມທັງຊາຍແລະຍິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ເພື່ອທຸກບຸກຄົນ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_gendernotations]])"
},
{
"title": "ນຳບັນດາບຸດມາກມາຍໄປສູ່ສັກສີ",
"body": "ຂອງປະທານແຫ່ງສັກສີຖືກກ່າວໃນທີ່ນີ້ວ່າເປັນເໝືອນກັບສະຖານທີ່ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດຖືກນຳໄປເຖິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຊ່ວຍບັນດາບຸດມາກມາຍໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ບຸດມາກມາຍ",
"body": "ອ້າງອີງເຖິງຜູ້ເຊື່ອທັງຫຼາຍໃນພຣະຄຣິດ ລວມທັງຊາຍແລະຍິງ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ເຊື່ອມາກມາຍ\"ເບິ່ງ[[:en:ta:vol2:translate:figs_gendernotations]])"
},
{
"title": "ຜູ້ເບີກທາງແຫ່ງຄວາມລອດ",
"body": "ຜູ້ຂຽນກ່າວເຖິງຄວາມລອດວ່າເປັນເໝືອນສະຖານທີ່ແຫ່ງໜຶ່ງທີ່ພຣະເຢຊູນຳພວກເຂົາໄປ ສິ່ງນີ້ໝາຍຄວາມວ່າພຣະເຢຊູຊົງເປັນບຸກຄົນນັ້ນທີ່ເລີ້ມຕົ້ນກະທຳກ່ອນເພື່ອຊ່ວຍຄົນອື່ນໆໃຫ້ລອດໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຜູ້ໜຶ່ງທີ່ຊ່ວຍຄົນອື່ນໆໃຫ້ລອດ\"(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
},
{
"title": "ແລ້ວສົມບູນ",
"body": "ການເປັນຜູ້ໃຫຍ່ແລະໄດ້ຮັບການຝຶກຝົນຢ່າງສົມບູນ ຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນບຸກຄົນໜຶ່ງທີ່ຖືກທຳໃຫ້ສົມບູນ ບາງທີອາດເປັນຄວາມສົມບູນໃນສ່ວນຕ່າງໆທັງໝົດຂອງຮ່າງກາຍຂອງເຂົາ(ເບິ່ງ[[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])"
}
]