lo_heb_tn_l3/13/09.txt

46 lines
5.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ຂໍ້ມູນທີ່ຢືນຢັນໃນການແປ."
},
{
"title": "ຄຳສອນຕ່າງໆຢ່າງຫລວງຫລາຍ.",
"body": "\"ຄຳສອນຕ່າງໆຢ່າງຫລວງຫລາຍ ແລະ ແຕກຕ່າງອອກໄປ ແລະ ບໍ່ແມ່ນຂ່າວປະເສີດຂອງພວກເຮົາທີ່ບອກທ່ານ\""
},
{
"title": "ເພາະເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ຫົວໃຈສົມຄວນໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງດ້ວຍພຣະຄຸນ ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍກົດຕ່າງໆເລື່ອງອາຫານ.",
"body": "ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ເຮົາເຂັ້ມແຂງຫລາຍຂຶ້ນເມື່ອເຮົາຄິດເຖິງວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເມດຕາພວກເຮົາຫລາຍຊ່ຳໃດ ແຕ່ເຮົາບໍ່ໄດ້ເຂັ້ມແຂງຫລາຍຂຶ້ນໂດຍການເຊື່ອຟັງກົດຕ່າງໆກ່ຽວກັບອາຫານ\" (ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພາຍນອກຄ້າຍ.",
"body": "\"ແຍກອອກຈາກທີ່ຜູ້ຄົນອາໄສຢູ່\""
},
{
"title": "ການຖວາຍເຄື່ອງບູຊາ.",
"body": "ໃນຕອນນີ້ອ້າງເຖິງການຖວາຍສັດບູຊາຂອງຜູ້ເຊື່ອໃນພັນທະສັນຍາເດີມ ຊຶ່ງຖືກກ່າວວ່າເປັນສິ່ງທີ່ປົກຄຸມຜູ້ເຊື່ອເຫລົ່ານັ້ນຈົນເຖິງການຕາຍຂອງພຣະຄຣິດ."
},
{
"title": "ຢ່າຫລົງໄຫລໄປກັບຄຳສອນແປກຕ່າງທີ່ມີຫລວງຫລາຍ.",
"body": "ການຖືກຫລອກລວງໃຫ້ຫລົງໄປກັບຄຳສອນຕ່າງໆ ຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນກັບການບັງຄັບຊັກຈູງ ,ນີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ຢ່າຍອມໃຫ້ຄົນອື່ນຫລອກລວງພວກທ່ານໃຫ້ເຊື່ອຄຳສອນປອມ ແປກໆທີ່ມີຢ່າງຫລວງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ\"(ເບິ່ງ: figs_metaphorແລະfigs_activepassive)"
},
{
"title": "ຫົວໃຈສົມຄວນໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງ.",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຫົວໃຈ\" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການກ້າຫານ ຄວາມຮັກແລະ ການຕັດສິນໃຈຂອງບຸກຄົນຫນຶ່ງ ສິ່ງຕ່າງໆເຫລົ່ານີ້ຖືກກ່າວວ່າໃຫ້ໄດ້ຮັບການເສີມກຳລັງເຫມືອນກັບວ່າເປັນຫົວໃຈຂອງຄົນໆຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ອາຫານ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງກົດຕ່າງໆກ່ຽວກັບອາຫານ\n(ເບິ່ງ:figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຜູ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ທີ່ດຳເນີນດ້ວຍສິ່ງນີ້.",
"body": "ການດຳເນີນຊີວິດຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນການເດີນ, ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ \"ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ອາໄສຢູ່ໂດຍສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ\" ຫລື \"ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ດຳເນີນຊີວິດປະຈຳວັນໂດຍສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພວກເຮົາມີແທ່ນບູຊາ.",
"body": "ຄຳວ່າ\"ແທ່ນບູຊາ\"ນີ້ຫມາຍເຖິງ\"ສະຖານທີ່ແຫ່ງການນະມັດສະການ\"ແລະຍັງຫມາຍເຖິງພວກສັດທີ່ປະໂລຫິດໃນພັນທະສັນຍາເດີມໄດ້ຖວາຍໂດຍທີ່ພວກເຂົາຈະເກັບເນື້ອເອົາໄວ້ສຳລັບຕົວເອງແລະຄອບຄົວ (ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໂລຫິດຂອງສັດທີ່ຖືກຂ້າເພື່ອລ້າງບາບນັ້ນຖືກນຳເຂົ້າໄປໃນວິສຸດທິສະຖານໂດຍມະຫາປະໂລຫິດ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ມະຫາປະໂລຫິດນຳເອົາໂລຫິດຂອງສັດທີ່ພວກປະໂລຫິດຂ້າເພື່ອລ້າງບາບເຂົ້າມາໃນສະຖານທີ່ບໍຣິສຸດ\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
}
]