lo_heb_tn_l3/11/23.txt

26 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເມື່ອໂມເຊເກີດມາເຂົາຈຶ່ງຖືກພໍ່ແມ່ເຊື່ອງເຂົາເອົາໄວ້ເປັນເວລາສາມເດືອນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ອາດແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພໍ່ແມ່ຂອງໂມເຊເຊື່ອງເຂົາເອົາໄວ້ເປັນເວລາສາມເດືອນຫລັງຈາກທີ່ເຂົາເກີດມາ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ໃຫຍ່ຂຶ້ນ",
"body": "\"ເປັນຜູ້ໃຫຍ່\""
},
{
"title": "ຄວາມເສື່ອມເສຍເນື່ອງຈາກການຕິດຕາມພຣະຄຣິດ.",
"body": "ສາມາດຂຽນຄຳນາມທີ່ເປັນຮູບທັມຄຳວ່າ \"ຄວາມເສື່ອມເສຍ\" ໃຫ້ຢູ່ໃນຮູບຂອງຄຳກິລິຍາຄຳວ່າ \"ບໍ່ໃຫ້ກຽດຕິຍົດ\" ໄດ້ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ປະສົບການເມື່ອປະຊາຊົນບໍ່ໃຫ້ກຽດຕິຍົດເຂົາເພາະເຂົາທຳໃນສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດຕ້ອງການ\". (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ເຂົາໄດ້ປະຕິເສດທີ່ຈະຖືກເອີ້ນວ່າ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ປະຕິເສດທີ່ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ປະຊາຊົນເອີ້ນເຂົາວ່າ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ການຕິດຕາມພຣະຄຣິດ.",
"body": "ການເຊື່ອຟັງພຣະຄຣິດຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເຫມືອນກັບການຕິດຕາມພຣະອົງໄປໃນວິຖີທາງຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ສາຍຕາຂອງເພີ່ນກຳລັງຈັບຈ້ອງຢູ່ທີ່ບຳເຫນັດລາງວັນຂອງເພີ່ນ.",
"body": "ຈົດຈໍ່ຄວາມຄິດຢູ່ກັບບາງສິ່ງ ແລະ ທຳບາງສິ່ງດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນກັບການທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງກຳລັງຈ້ອງມອງທີ່ວັດຖຸຢ່າງຫນຶ່ງ ແລະ ປະຕິເສດທີ່ຈະຫັນໄປມອງທາງອື່ນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ກຳລັງທຳສິ່ງທີ່ເຂົາຮູ້ວ່າຈະທຳໃຫ້ເຂົາໄດ້ຮັບບຳເຫນັດລາງວັນໃນສະຫວັນ\". \n(ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_explicit)"
}
]