lo_heb_tn_l3/10/08.txt

38 lines
3.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຄື່ອງບູຊາຂອງຖວາຍ ເຄື່ອງເຜົາບູຊາ.",
"body": "\"ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຮ່າງກາຍຫນຶ່ງເອົາໄວ້ພ້ອມສຳລັບຂ້າພຣະອົງ\""
},
{
"title": "\"ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ\" ນີ້ຄືເຄື່ອງບູຊາທີ່ຖວາຍ.",
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ ເຫລົ່ານີ້ຄືເຄື່ອງບູຊາທີ່ປະຊາກອນຖວາຍ. (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເບິ່ງເຖີດ",
"body": "\"ຈົ່ງເບິ່ງ\" ຫລື \"ຈົ່ງຟັງ\""
},
{
"title": "ພວກເຮົາຖືກມອບຖວາຍໃຫ້ກັບພຣະເຈົ້າຕາມນ້ຳພຣະໄທ.",
"body": "ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ພຣະຄຣິດຖວາຍພຣະອົງເອງ ແລະ ເຄື່ອງບູຊານັ້ນໄດ້ມອບຖວາຍພວກເຮົາແດ່ພຣະເຈົ້າ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive ແລະ figs_explicit)"
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ",
"body": "ໂດຍການຂຽນໃຫມ່ໃຫ້ຊັດເຈັນຫລາຍຂຶ້ນ ຜູ້ຂຽນທົບທວນຄຳກ່າວອ້າງອີງເຫລົ່ານີ້ຈາກເພງສັນຣະເສີນຂອງດາວິດເພື່ອເປັນການເນັ້ນຢ້ຳ."
},
{
"title": "ຍົກເລີກລະບຽບປະຕິບັດຢ່າງທຳອິດ",
"body": "ວິທີຫນຶ່ງໃນການລົບບາບຖືກກ່າວວ່າເປັນສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ສາມາດເອົາອອກໄປໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຢຸດການລົບບາບດ້ວຍວິທີການຢ່າງທຳອິດ\""
},
{
"title": "ລະບຽບປະຕິບັດຢ່າງແລກ..ຢ່າງທີສອງ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຢ່າງແລກ\" ແລະ \"ຢ່າງທີສອງ\" ເປັນລຳດັບຕົວເລກ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ລະບຽບປະຕິບັດເດີມ..ລະບຽບປະຕິບັດໃຫມ່\". (ເບິ່ງ: translate_ordinal)"
},
{
"title": "ພວກເຮົາຖືກມອບຖວາຍໃຫ້ກັບພຣະເຈົ້າຕາມນ້ຳພຣະໄທຂອງພຣະອົງຜ່ານທາງການຖວາຍຮ່າງກາຍຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະຄຣິດຖວາຍພຣະອົງເອງ ແລະ ໂດຍທາງເຄື່ອງບູຊານັ້ນພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບຖວາຍພວກເຮົາແດ່ພຣະອົງເອງ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພວກເຮົາຖືກມອບຖວາຍ",
"body": " ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາບໍລິສຸດ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ອຸທິດພວກເຮົາໃຫ້ກັບຕົນເອງ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
}
]