22 lines
2.5 KiB
Plaintext
22 lines
2.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ຮັບຮອງ",
|
|
"body": "\"ຮັບປະກັນ\" ຫລື \"ແນ່ນອນ\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່",
|
|
"body": "ຈາກນັ້ນຜູ້ຂຽນໃຫ້ການຮັບປະກັນຕໍ່ຜູ້ເຊື່ອຊາວຢິວເຫລົ່ານີ້ວ່າ ພຣະຄຣິດຊົງມີລະບອບປະໂລຫິດທີ່ດີກ່ວາເພາະພຣະອົງຊົງ ດຳລົງຢູ່ນິຣັນດອນ ແລະ ພວກປະໂລຫິດທີ່ສືບເຊື້ອສາຍມາຈາກອາໂຣນນັ້ນຕ້ອງຕາຍທຸກຄົນ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນທາງຫນຶ່ງ..ຕົງກັນຂ້າມກັບ.",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້າເຫລົ່ານີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອປຽບທຽບສອງສິ່ງ ໃນພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີຄຳທີ່ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນສິ່ງທີ່ຜູ້ຂຽນກຳລັງປຽບທຽບນີ້ໄດ້ ຫລື ທ່ານສາມາດລະເວັ້ນຄຳແປການແປຄຳວ່າ \"ໃນທາງຫນຶ່ງ \"ແຕ່ແປຄຳທີສອງຄື \"ຕົງກັນຂ້າມກັບ\" ໂດຍໃຊ້ຄຳ\nງ່າຍໆຄືຄຳວ່າ \"ແຕ່\" ໄດ້."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເນື່ອງຈາກຄວາມຕາຍໄດ້ຂັດຂວາງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເປັນໄດ້ຕໍ່ໄປ.",
|
|
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພວກເຂົາຕາຍ ແລະ ບໍ່ສາມາດເປັນໄດ້ຕໍ່ໄປ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະອົງຈິ່ງເປັນປະໂລຫິດທີ່ຖາວອນ.",
|
|
"body": "ການງານຂອງປະໂລຫິດຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນກັບວັດຖຸທີ່ພຣະເຢຊູຊົງຄອບຄອງຢູ່ ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຫລີກລ້ຽງຄຳທີ່ເປັນນາມມະທໍາ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະອົງຊົງເປັນປະໂລຫິດຢ່າງຖາວອນ\". (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
|
|
}
|
|
] |