lo_heb_tn_l3/06/07.txt

30 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແຜ່ນດິນທີ່ດູດຮັບນ້ຳຝົນທີ່ຕົກລົງມາ.",
"body": "ພື້ນທີ່ປູກຝັງທີ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກຝົນຈຳນວນມາກ ຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ດູູດນ້ຳຝົນ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ\"ແຜ່ນດິນທີ່ດູດຊັບນ້ຳຝົນ\"(ເບິ່ງ:figs_personification)"
},
{
"title": "ໃຫ້ກຳເນີດພືດຜົນ",
"body": "ພື້ນທີ່ເພາະປູກທີ່ໃຫ້ຜົນຜະລິດຖືກກ່າວວ່າເປັນເຫມືອນການກຳເນີດພືດຜົນ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພືດຜົນຈາກພືດນັ້ນ\"(ເບິ່ງfigs_personification)"
},
{
"title": "ຕໍ່ຄົນທີ່ທຳງານເທິງແຜ່ນດິນນັ້ນ.",
"body": "ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້,ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຕໍ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ມີໃຜບາງຄົນຈັດຕຽມແຜ່ນດິນໃຫ້\"(ເບິ່ງ:figs_activepassive)"
},
{
"title": "ແຜ່ນດິນທີ່ໄດ້ຮັບພຣະພອນຈາກພຣະເຈົ້າ.",
"body": "ຝົນ ແລະ ພືດຜົນຖືກມອງວ່າເປັນການພິສູດວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງຊ່ວຍເຫລືອພື້ນທີ່ເພາະປູກນັ້ນ,ພື້ນທີ່ເພາະປູກຖືກກ່າວເຖິງວ່າເປັນເຫມືອນກັບບຸກຄົນຫນຶ່ງ ທີ່ສາມາດຮັບພຣະພອນຂອງພຣະເຈົ້າ(ເບິ່ງ:figs_personification)"
},
{
"title": "ພຣະພອນຈາກພຣະເຈົ້າ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພຣະພອນ\" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການຊ່ວຍເຫລືອຈາກພຣະເຈົ້າ ບໍ່ແມ່ນຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກກ່າວອອກມາ."
},
{
"title": "ຢູ່ໃກ້ຄຳສາບແຊ່ງ",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ກ່າວເຖິງ \"ຄຳສາບແຊ່ງ\" ວ່າເປັນສະຖານທີ່ໆບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດເຂົ້າໃກ້ໄດ້ ແປອີກຢ່າງວ່າ\"ຢູ່ໃນອັນຕະລາຍຂອງການແຊ່ງສາບຂອງພຣະເຈົ້າ\"(ເບິ່ງ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ໃນທີ່ສຸດມັນກໍຈະຖືກເຜົາຖິ້ມ",
"body": "ພຣະເຈົ້າຈະສາບແຊ່ງທຸກສິ່ງໃນທົ່ງນານັ້ກໍໃຫ້ຖືກເຜົາຖິ້ມ."
}
]