30 lines
3.0 KiB
Plaintext
30 lines
3.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ບຸດ..ບິດາ",
|
|
"body": "ຕຳແຫນ່ງເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມສຳຄັນທີ່ອະທິບາຍເຖິງຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງພຣະເຢຊູ ແລະ ພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ. (ເບິ່ງ: guidelines_sonofgodprinciples)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ ",
|
|
"body": "ຄຳອ້າງອີງນີ້ມາຈາກເພງສັນຣະເສີນໃນພັນທະສັນຍາເດີມ."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດນີ້",
|
|
"body": "\"ກຽດຕິຍົດ\" ຫລື ການສັນລະະເສີນ ແລະ ການເຄົາລົບນັບຖືທີ່ຜູ້ຄົນມອບໃຫ້ປະໂລຫິດໃຫຍ່ສູງສຸດປະຕິບັດການກິດຂອງເຂົາ. (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົາໄດ້ຮັບການຊົງເອີ້ນຈາກພຣະເຈົ້າເຫມືອນກັບອາໂຣນ",
|
|
"body": "ສາມາດກ່າວໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງຮຽກເຂົາເຫມືອນກັບທີ່ໄດ້ຊົງເອີ້ນອາໂຣນ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງກ່າວກັບພຣະອົງນັ້ນກ່າວວ່າ",
|
|
"body": "\"ພຣະເຈົ້າຕັດສັ່ງກັບພຣະອົງ\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຈົ້າເປັນບຸດຂອງເຮົາ ວັນນີ້ເຮົາໄດ້ເປັນບິດາຂອງເຈົ້າ",
|
|
"body": "ພຣະຄຳເບື້ອງຕົ້ນນັ້ນອ້າງອີງ (ເຈົ້າເປັນບຸດຂອງເຮົາ) ມາຈາກພຣະຄຳເພງສັນລະເສີນ. ຜູ້ປະກາດພຣະຄຳຊາມູເອນຂຽນເປັນຄັ້ງທີສອງ (ເຮົາຈະເປັນບິດາຂອງເຂົາ) ເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນທັງຫມົດກ່ຽວກັບ\"ເຂົາ\" ນັ້ນກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູຜູ້ຊົງເປັນພຣະບຸດຄຳວ່າ \"ເຈົ້າ\" ກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູ ແລະ ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ແລະ \"ຂອງເຮົາ\" ກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ. (ເບິ່ງ: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຮັບກຽດ",
|
|
"body": "ຄວາມກຽດຕິຍົດຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນວັດຖຸທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດຈັບມືຂອງລາວ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |