lo_heb_tn_l3/03/14.txt

34 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເພາະເຮົາໄດ້ມາເປັນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ເຮົາ\" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງທັງຜູ້ຂຽນ ແລະ ຜູ້ອ່ານ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive)"
},
{
"title": "ຈົນເຖິງວັນສຸດທ້າຍ",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເປັນຄຳສຸພາບທີ່ໃຊ້ເມື່ອກ່າວເຖິງບຸກຄົນຫນຶ່ງໃນການຕາຍ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຈົນກ່ວາເຮົາຕາຍ\". (ເບິ່ງ: figs_euphemism)"
},
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ",
"body": "ຄຳອ້າງອີງນີ້ຍັງຄົງຕໍ່ເນື່ອງຈາກພຣະທັມເພງສັນລະະເສີນທີ່ອ້າງອີງໃນ 3:7."
},
{
"title": "ຖ້າຫາກເຮົາຢຶດຫມັ້ນຢ່າງເຕັມທີໃນຄວາມຫວັງທີ່ມີໃນພຣະອົງ",
"body": "\"ຖ້າຫາກເຮົາຍັງຄົງໄວ້ວາງໃຈຢ່າງເຕັມທີໃນພຣະອົງ\"."
},
{
"title": "ຕັ້ງແຕ່ເລີ້ມຕົ້ນ",
"body": "\"ຕັ້ງແຕ່ເມື່ອເຮົາເລີ້ມຕົ້ນເຊື່ອໃນພຣະອົງເປັນຄັ້ງແລກ\"."
},
{
"title": "ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາແລ້ວວ່າ",
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຜູ້ຂຽນໄດ້ຂຽນເອົາໄວ້ວ່າ\".(ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ວັນນີ້ ຖ້າພວກເຈົ້າໄດ້ຍິນ ",
"body": "ຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າຕໍ່ອິດສະຣາເອນຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າລາວໄດ້ໃຫ້ພວກເຂົາຟັງດ້ວຍສຽງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ຖ້າທ່ານໄດ້ຍິນພຣະເຈົ້າເວົ້າ\". (ເບິ່ງ: figs_metaphor) "
},
{
"title": "ເຫມືອນຄົນກະບົດ",
"body": "ນີ້ \"ການກະບົດ\" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ. ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ຄືກັບທີ່ບັນພະບຸລຸດຂອງທ່ານໄດ້ກະບົດຕໍ່ພຣະເຈົ້າ.\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
}
]