34 lines
3.8 KiB
Plaintext
34 lines
3.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ພຣະບຸດ",
|
|
"body": "ນີ້ຄືຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນຂອງພຣະເຢຊູຄື ພຣະບຸດຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: guidelines_sonofgodprinciples)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນທາງຫນຶ່ງ",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເລີ້ມຕົ້ນເປັນການປຽບທຽບລະຫວ່າງໂມເຊກັບພຣະຄຣິດ ຖ້າຫາກຈຳເປັນຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວັ້ນໄວ້ຈາກການແປໄດ້."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນບ້ານຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ຊາວເຮັບເຣີຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສຳແດງພຣະອົງເອງນັ້ນຖືກກ່າວວ່າ ພວກເຂົາເປັນເຫມືອນບ້ານຕາມຕົວອັກສອນ ເຮົາສາມາດເບິ່ງການແປຂອງຄຳເວົ້ານີ້ໄດ້ໃນ 3:1. (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ເຂົາເປັນພະຍານກ່ຽວກັບສິ່ງຕ່າງໆ.",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ເປັນໄປໄດ້ວ່າ ອ້າງເຖິງການງານຂອງໂມເຊທັງຫມົດ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຊີວິດ ແລະ ການງານຂອງໂມເຊຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງສິ່ງຕ່າງໆ\". (ເບິ່ງ: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໃນອະນາຄົດຊຶ່ງໄດ້ຮັບການຕັດສັ່ງເຖິງ",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດຢູ່ໃນຮູບຂອງປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳເອງໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ພຣະເຢຊູຈະຕັດສັ່ງໃນອະນາຄົດ\". (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ມີອຳນາດໃນບ້ານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ກ່າວເຖິງປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າວ່າພວກເຂົາເປັນເຫມືອນບ້ານຕາມຕົວອັກສອນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຜູ້ທີ່ຄອບຄອງເຫນືອປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ\". (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ພວກເຮົາເປັນບ້ານຂອງພຣະເຈົ້າ",
|
|
"body": "ຄຳເວົ້ານີ້ກ່ຽວກັບປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າວ່າພວກເຂົາເປັນເຫມືອນບ້ານຕາມຕົວອັກສອນ. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ເຮົາເປັນປະຊາກອນຂອງພຣະເຈົ້າ\". (ເບິ່ງ: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຖ້າຫາກພວກເຮົາຢືນຢັດໃນຄວາມກ້າຫານ ແລະ ໃນຄວາມຫມັ້ນໃຈຂອງພວກເຮົາ ",
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ກ້າຫານ\" ແລະ \"ຄວາມຫມັ້ນໃຈ\" ເປັນນາມມະທໍາ ແລະ ສາມາດໃຊ້ໃນຮູບຂອງຄຳກິລິຍາໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ຖ້າພວກເຮົາຍັງຄົງກ້າຫານ ແລະ ຊື່ນຊົມຍິນດີໃນການຄາດຫວັງໃຫ້ພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳຕາມທີ່ພຣະອົງໄດ້ຊົງສັນຍາໄວ້ນັ້ນ\". (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns)"
|
|
}
|
|
] |